Winnie the Pooh and Piglet, the donkey Eeyore and Rabbit, and allother characters of this amazing tale became known in Russia in 1969, after the cartoon appeared on the screen, which told about the adventures of literary heroes. Since then, for children and adults, they have become, if not friends, then very good acquaintances.
Where were the heroes of "Winnie the Pooh"
It is known that the birthplace of this fun company led by Winnie the Pooh is England. The heroes were invented by the writer Alan Alexander Milne, when he was telling his little boy bedtime stories.
These two circumstances indicate thatWinnie the Pooh's best friend, like himself, and all the other inhabitants of the fairy-tale forest, could communicate with each other only in English. But it did not last long. Soon the heroes fell in love with the whole world, they had to “learn” the languages of many nations.
The appearance of characters in Russia
What was the name of friend Winnie the Pooh and all the othersparticipants of funny adventures, the majority of Soviet children and their parents also learned in 1969, when a film produced by domestic multipliers appeared on the screens. The images created in it were completely unlike those that existed in the American version of the cartoon. The new disclosure of the characters of the characters made them even more attractive.
But it is worth mentioning that before these events it was stillone, thanks to which Winnie the Pooh and all, all, all his friends spoke in Russian. Boris Zakhoder, a children's writer and translator, taught them to do this — it was he who translated the book, and it became known in the Soviet Union.
The main characters of the work
Winnie the Pooh and Piglet - those are the heroes, without participationwhich no cartoon series or chapter of the book can do. We had to work very hard at creating their images. This creative work was attended not only by animators Vladimir Zuykov and Eduard Nazarov, but also by director Fedor Khitruk, actor Yevgeny Leonov, whose voice Winnie the Pooh himself spoke.
Before the appearance of the image so beloved by the audience, there were other variants of his appearance. But they did not so accurately convey the character of the fat man, and they had to be abandoned.
To portray a funny piglet Piglet (as their friend Winnie the Pooh was called) also turned out to be difficult. For some reason, he always looked like already known characters.
But the thin neck of a pig, which appeared as a result of technical problems during the creation of frames of the cartoon, saved the day. Now another image of Piglet is simply impossible to imagine.
Bear's voice
Selection of actors for character dubbing is alsovery important and difficult matter. While working on the cartoon "Winnie the Pooh and All-All-All" this process was delayed. After all, the external image and the voice of the hero must ideally match each other.
The director of the picture did not like the work of thoseactors whom he invited to auditions. Fedor Khitruk was not pleased with Leonov’s voice either. But the technique helped - when playing the recording, the pace was accelerated, and unexpectedly for everyone, exactly what was needed was obtained.
As spoke Piglet
Winnie the Pooh's best friend, too, did not speak immediately.Actress Ia Savina was forced at the request of the director to resort to such a technique as a parody. In the timbre of his voice, his intonations, and characteristic notes, some viewers heard poetess Bella Akhmadulina.
Anyway, the appearance of Piglet and his voice are now inseparable.
Whose characters are better
After the release of the animated film created in Russia, there was much talk in the writing and cinematographic environment about whose characters are better. This issue was widely discussed and the audience.
Piglet (as friend Winnie the Pooh was called) toodifferent from her fellow. In the eyes of Russian film makers, he is brave and reliable. Bravely accompanies the bear, does not throw it even in the most dangerous and awkward moments of life. Although it is sometimes very scary or embarrassing for both himself and a friend.
Donkey Eey causes a smile and sympathy. In reasonable Rabbit does not interfere with taking lessons on economical housekeeping. Wise Owl can listen, but do not forget that she is cunning.
Heroes of the Soviet cartoon in their actionsmore like people. American characters are represented as plush toys. Their behavior, the line of thought is subject to this very image. Perhaps for this reason, it is believed that the version of Soviet animators is more suitable for an adult audience, and the American cartoon - for the children.
По прошествии времени можно убедиться, что обе the versions are still interesting to the public. The younger generation of parents believes that their children should certainly know the name of their friend Winnie the Pooh, to whom they went to visit, who gave wise advice to the heroes, taught them to reason. Funny puffers, teasers and noisemakers, which are only in the Russian version of the cartoon, are sung in many languages of the world by children and adults. It is safe to say that the tale "Winnie the Pooh and everything, everything, everything" lives today.