/ / Fraseologizmus "Disznót dobni": jelentés, szinonimák és értelmezés

Idegennyelv "Dobja a vadkan": jelentése, szinonimái és értelmezése

Phraseologizmus "disznót dobni" viszonylaga közelmúltban villogni kezdett az interneten, bár egyes források szerint a kifejezés régi. Elemezzük. Vizsgáljuk meg a jelentést, a szinonimákat és a példákat.

származás

Könnyű megállapítani, hogy a kifejezés származik-evadászok szótára. Láttál már vaddisznót? Ha igen, akkor egyetért abban, hogy nagyon gyorsan fut. A népművészet számára a legszélesebb tartalék és erőforrás a mindennapi megfigyelés. Tőlük keletkezett a „szaggatni mint disznó” kifejezésmódosító egység.

disznót dobni

A vadászok alaposan szemügyre vették a valóságot. Bár itt természetesen nem kell zseniálisnak lennie ahhoz, hogy észrevegye ezt a jelenséget.

jelentés

A "disznót dobni" kifejezés a következőket jelenti:- Csinálj valamit nagyon gyorsan. Amikor gyorsnak kell lenned, emlékeznek erre a kifejezésre. Természetesen főleg a fiatalok között oszlik meg, mert nehéz elképzelni, hogy az érett emberek hogyan beszélnek a vaddisznó nagy sebességű képességeiről. Még akkor is, ha az anya megparancsolja fiának, hogy menjen haza ilyen módon, a kérést félvállról lehet venni, mert a hang túl komolytalan. A tizenévesek szájában az ilyen kifejezések szervesek.

dobj egy disznót mit jelent

Szinonimák

Az egyes szavak és kifejezések jelentésében történő navigáláshoz az analógok hasznosak.

Képzelje el, hogy az ember nem érti, mit jelent "disznót dobni". A segédszavak a segítségére lesznek. Tehát itt vannak:

  • gyors;
  • okosan;
  • játékosan;
  • élénk;
  • golyó;
  • azonnal;
  • légy;
  • futás;
  • fürge.

disznó kötőjel eredetű

Képzeljük el, hogy egy ember ilyen kifejezésekben gondolkodik,mint kutatási tárgy. Természetesen szüksége van egy szinonimák szótárára, hogy gondolatait kulturálisan, szlengkifejezések nélkül fejezze ki. Maga a kifejezés természetesen jobb, ha nem használja a recepción, egy tisztességes társadalomban, de ha az ember barátok között van, akkor miért ne. Más szavakkal, finoman meg kell éreznie egy adott kifejezés vagy poén relevanciáját. Még a barátok is ferdén nézhetnek, ha a humor nincs helyén.

A humor, mint a kifejezés szerves része

Minden alkalommal, amikor állat-összehasonlítást hallunk,akkor azt gondoljuk: "És miért éppen ez a fauna képviselője, és nem más?" Valójában soha nem lehet tudni, hogy gyors állatok vannak a világon. Lehet "gepárdot dobni", vagy őzet lehet ragadozó helyett. De nem, valamiért a vaddisznó volt a szerencsés.

Valószínűleg itt az a lényeg, hogy macskák, antilopokfutásban nem tűnnek annyira viccesnek, éppen ellenkezőleg, nagyon kecsesek. A siető ember meglehetősen vidáman vicces látvány, mint egy kecses, ezért a vaddisznó itt van a helyén. És ez az állat egyáltalán nem lát akadályokat, és átmászik rajta. Bizonyos esetekben szükséges kitartást tanúsítani, mint tudják, a vaddisznóban rengeteg van.

Honnan származik a kifejezés?

Ugyanúgy lehetne "pontyot dobni", dea halakat általában valahogy nem fogadja el különösebben önelégülten a nyelv. A "verni, mint a halat a jégen" kifejezésen kívül egyetlen frazeológiai egység sem jut azonnal eszembe. Bizonyára vannak, de most nem ez a lényeg. A fő kérdés nem is az, honnan származik a "dobja a disznót" kifejezés, hanem az, hogy miért ilyen karakterválasztás. Folytatjuk az érvelésünket.

A kifejezés és az orosz íz csonkítása

Néha a beszéd fordulata, amelyet mi tekintünk,elveszíti az igét, és csak egy vadállat marad benne, de a jelentés nem szenved túl sokat. Mehet a boltba disznókenyérért, vagy bárhol máshol.

A legfurcsább, hogy miért ilyen egy kifejezésberagadt a nyelvbe. Valószínűleg olyan emberek használják, akik még soha nem látták, hogy egy vaddisznó elveszíti önuralmát és egy ember felé rohan - szörnyű látvány (még nyilvántartás szerint is). Vagy talán mégis, de valahogy nem tulajdonítanak ennek különös jelentőséget.

Ugyanakkor az eljáró vadászok azt mondják, hogy a vaddisznóhátborzongató, de nem gyorsan. Az előző részben megmutattuk, hogy vannak alkalmasabb jelöltek a "futó" szerepre, de még csak nem is vették őket jelöltnek. Valószínűleg nem utolsósorban azért, mert a gepárdok és az őzek nem a valóságunk állatai, hanem egy vaddisznó - a miénk, saját, saját termesztésű, bár vad. Mondhatnánk, hogy ha a vaddisznót helyettesíti a kifejezés főszereplőjeként, akkor az disszonáns lesz, de ez szokás kérdése. A lényeg az, hogy ha eltávolítja a vaddisznót, a kijelentés humoros árnyalata eltűnik.

Megvizsgáltuk a frazeológiai egységetvaddisznó ”, eredete, jelentése és szinonimái. De emlékeztetni szeretnénk arra, hogy "kapkodásra csak bolha vadászatakor van szükség", más esetekben jobb, ha szándékosan és körültekintően járunk el, különben előre nem látható akadályokba ütközhet.