Архаизмите не са просто остарели думи, а тезикойто се премести в тази категория поради появата на нови думи. Например, днес никой не нарича поема стих, тази дума може да се намери само в литературата, театралната продукция или в ежедневната реч, за да се придаде ироничен или възвишен сянка. Понякога не цялата дума се заменя със синоним, а само с лексикалното й значение. Например думата "бунтовник". Той се използва днес в смисъл на "повишаване на бунта, говорене срещу нещо, възкресение, възкресение" и високо стилистично оцветяване. Но веднъж в Русия, това е ежедневно домакинство, което се използва в смисъл на "да се изправиш, да се изправиш". Или друг пример: "Не съжалявай за корема си!", Което означава "Не съжалявай за живота си!" Както можете да видите, думата корема на руски е запазена, но нейното значение се е променило. И в смисъла на "живот" думата "корем" е архаизъм. Примери за други промени: вратовръзка (лексико-фонетичен архаизъм, модерен синоним - "вратовръзка"); Отец! (граматически архаизъм, думата "баща" е във вокативния случай, който не се използва в съвременния руски език); щастие (архаизмът на думата, днес с тази суфика не се използва думата "щастие").
Особого внимания заслуживает семантический архаизъм. Примери за такива архаизми са дадени по-горе ("корем" по смисъла на "живот"). Те имат позната форма на читателя, но различно значение, което води до трудности при разбирането на текста. Много често семантичните архаизми се намират в религиозната литература. Например, "врагът" е демон, "чарът" не е нещо красиво и приятно, а изкушение, това, което влиза в грях, "думата" ("в началото е Словото") не е единица на словото, ум. По-скоро фината семантична връзка може да бъде между архаизма и съвременния си синоним. "Очарованието" наистина може да бъде изкушение, но в съвременния смисъл думата "чар" има по-положителен цвят - не е задължително всеки прекрасен обект да бъде грешен. Такива нюанси са много важни за правилното разбиране на смисъла на произведението. Дори сравнително съвременните автори, например Анна Ахматова, могат да намерят думи-архаизми. Примери от литературата са многобройни: архаични думи могат да се намерят както в проза, така и в поезия. Във второто място те играят специална роля, дават височина, поддържат мелодията и следователно изглеждат естествени.
Архаизма на английски: Примери
"Стари думи" или "архаични думи" (т.е.архаизми), на английски език могат да бъдат класифицирани почти същите като руснаците. Въпреки че, разбира се, има някои особености, свързани с граматичната структура на езика, може да се намери почти всеки тип архаизъм, споменат по-горе.
Например ти - ти (вместо теб) - най-яркитеи интересен архаизъм. Примери за форми на тази дума: те - ти (вместо модерния ти) и ти - твоята (съвременна дума - твоя). Да, веднъж на английски език имаше призив към "вас", но днес, на когото няма да кандидатстваме, казваме "вие", тоест вас. "Вие" на английски език постепенно падна от употреба. Много рядко, но тази дума може да се намери днес. Например, в известната песен на Metallica "Unfirgiven" има линия: "Така че аз те опростявам" - "Така че аз те наричам непростено". Разбира се, това е уникален архаизъм. Примерите за други остарели думи не отразяват толкова ясно социалните и психологически промени в живота на англоезичните хора:
1. Тук - "тук" (sovrem - тук).В същото време, тази форма, въпреки че днес е остаряла, се отнася до ранния съвременен английски език. По-древна форма е hider, която идва от протогермански език. Въпреки приликите на тук и тук обаче няма идентичност между тях. "Тук" идва от съвсем различна дума със значението "да бъдеш на това място", тук има малко по-различна семантична конотация - "преместете се тук", не е чудно, че има идиоматичен израз със значението "напред-назад" - тук и там.
2. Betwixt - "между". Използваният днес синоним е между тях. Тъй като не е трудно да се забележи, остарялата дума взе участие в думата образуване на модерна лексикална единица.
3. Слушайте или хъркайте - "слушайте".Някои източници твърдят, че това е историцизъм, т.е. остаряла дума, която няма аналози в съвременния език, но в чуждестранни речници можете да видите нотата архаична. Отново, връзката за слушане и чуване съществува (според етимологичните речници), затова е невъзможно да се твърди, че тази дума означава явлението, което е изчезнало или излязло от употреба.
Но думата фаетон не е архаична. В края на краищата фаетоните, отворените четириколесни вагони, вече не се използват и завинаги ще останат обект от миналото.
По този начин историзмите са каквохарактеризира епохата. Тези думи са остарели заедно с явленията или обектите, които описват. Архаизмите са остарели единици на речта. Днес щяха да бъдат използвани успешно, ако не бяха изтласкани от новите форми.