/ / Въпросителни изречения на английски език и техните видове

Интеррогативни изречения на английски и техните типове

Една от най-трудните теми за учениците от товачужди се считат за въпросителни изречения на английски. Ако на руски въпросът се изразява в интонация и не изисква запаметяване на специални правила, то на езика на Шекспир зависи от познаването на правилата дали ще ви разберат или не. Ето защо въпросителните изречения на английски се считат за трудни, но задължителни материали за учене.

Общи въпроси и тяхната структура

В английската граматика има многокатегории въпросителни изречения. Но първо, нека разгледаме схемата, обща за всички английски въпроси. Всяко въпросително изречение започва с така наречената ключова дума. Тази роля могат да играят формите на глагола „да бъде“; "имам"; "да направя"; модални глаголи; "ще", "ще" и комбинации от думи, които образуват граматичното време на изречение, в зависимост от ситуацията. Примери:
1) Вкъщи ли сме вече? - Да, ние сме; Не, ние не сме.

Прибрахме ли се вече? - Ами не

2) Бяхте ли там? - Да аз бях; Не, не бях.

Ти беше тук? - Ами не

3) Баща ти инженер ли е? Той е; Той не е

Баща ти инженер ли е? - Ами не

4) Има ли куклата, която харесва? Да тя има; Не тя не е.

въпросителни изречения на английски език

Сега тя има кукла, която харесва? - Ами не

5) Имате ли идеи за това?

Някакви идеи за това?

6) Имала ли е някога кола? Да, имаше; Не, тя не беше.

Имала ли е някога кола? - Ами не

7) Наистина ли говорите английски толкова добре? Правя го; Не, не.

Наистина ли говорите английски толкова добре? - Ами не

8) Нина харесва ли суши? О! Да тя прави; Не, тя не го прави.

Нина харесва ли суши? - Как! / Не

9) Те свършиха ли работата вместо нас? Да, те го направиха. Не, те не го направиха.

Работили ли са за нас? Да, те го направиха / не, те не работеха за нас.

10) Можете ли да ми помогнете? Разбира се, че мога; Не, не мога.

Можеш ли да ми помогнеш? - Разбира се / не, не мога

11) Трябва ли да започна бизнес? Мисля, че трябва; Не, не трябва.

Трябва ли да вляза в бизнес? - Мисля, че да / не, това не е за теб

12) Имате ли нужда от това? О! Наистина ми трябва. Не, нямам нужда.

Наистина ли ви трябва? - Да, необходимо е / Не, не е необходимо

13) Случвало ли ни се е да бъдем обслужвани в ресторанта? Да имаме. Не, ние не сме.

въпросителни изречения на английски език

Бяхме ли добре обслужени в ресторанта сега? - Ами не

14) Ще бъде ли получено съобщението навреме? Да, ще го направи. Не, спечели "т

Ще бъде ли получено съобщението навреме? - Да, навреме / Не.

15) Това от стомана ли е? Да, така е. Не, не е така.

Изработен ли е от стомана? - Да, от стомана / не

Това са най-простите въпросителни изречения на английски език. Нека разгледаме други опции.

Връзката на спомагателния глагол и структурата на отговора на въпроса

Всички предоставени отговори трябваспазване на ключа, в който е зададен въпросът. Именно това прави английския уникален. Видовете въпросителни изречения имат някои прилики в структурата. С други думи, въпросът винаги съдържа част от отговора, а именно спомагателен глагол. На въпрос "Пушите ли?" не можете да отговорите "Не, аз не съм."

Така че това бяха „генералски въпроси“ - въпроси, на които трябва да се отговори „да“ или „не“. Единствената разлика между тях е в ключовата дума, т.е. в спомагателен глагол.
Приложим е принципът на специалната роля на ключовата думакъм почти всички категории въпросителни видове изречения. Въпреки че е на първо място за общи въпроси, редът на думите в други изречения може да се промени, но остава същият строг. По този начин въпросителните изречения на английски имат ясно изразена структура, която в никакъв случай не трябва да се променя.

Алтернативни въпроси

Алтернативни въпроси - въпросът ви принуждава да направите избор. Винаги има дума „или“ между думите, които изразяват избора. Примери:

  • Предпочитате ли да шофирате или да карате тук? Тук предпочитате ли шофиране или конна езда?
  • И така, къде точно живее главният герой Рим или Милано? И така, къде точно е живял главният герой, в Рим или Милано?
  • Кое е най-доброто ти плуване или бягане? Какво правите най-добре, плуване или джогинг?
    Английски въпросителни конструкция изречение

Примерите ясно показват, че отговорът на такива въпроси трябва да бъде кратък. Последните два примера ни карат да разгледаме друга категория въпросителни изречения.

Специални въпроси или специални въпросителни изречения на английски език

Специална категория въпроси на английски език е"Wh-въпроси" или "специални въпроси". Те не са трудни за изучаващите английски език. Изграждането на питателно изречение зависи от първоначалното съобщение на говорещия. Специалните въпроси са уникални с това, че изискват не само разбиране на същността на твърдението, но и правилно изразяване на вашата мисъл, без да попадате в семантичен капан. Тази категория въпроси се различава по това, че не винаги се подчинява на общата схема на английското въпросително изречение. В интерес на истината тази категория е условно разделена на 2 типа - "обект въпрос" и "въпрос на тема". Общото между тях е, че "Wh-въпроси" винаги започват с едно от следните въпросителни наречия: какво, къде, кога, защо, кой, кой, кого, чий, как.

Видове специални въпроси

Въпрос на обекта

Въпросителното наречие действа като указателобект на отговор. Тук "Wh-question" се подчинява на общата английска схема за въпроси (с ключовата дума в началото на изречението) само с изменението, че едно от въпросителните наречия е поставено преди ключовата дума.

  • Кого избирате за вашия екип? Него. - Кого избирате за отбора? Неговата.
  • Какво е направил този човек? Нищо. - Какво направи този човек? Нищо специално.
  • Къде отиваш? Просто пазаруване. - Къде отиде? Е, просто отидете да пазарувате.


Тема въпрос

въпросителни изречения на английски език

Въпросителното наречие действа като указателдопълнения към отговора. Тоест, в този случай причината за въпроса е добавянето, а не темата. Съществува утвърдителен ред от думи (не подлежи на общата английска схема за въпроси), но с изменението, че въпросното наречие действа като предмет. Тази категория е възможна само с думите "какво" и "кой", което в превод на руски винаги ще бъде в именителен падеж.

  • Кой скача по-високо от другите? Кой скача над останалите? - Майкъл скача по-високо от другите. Миша скача над останалите.

„Той скача над останалите“ е причината за въпроса (допълнение), а не Миша (какъв е той, какво знае как да прави, какво знае).

  • Какво ме прави добре? Какво ме кара да се чувствам по-добре? - О! Това е вдъхновение. Вдъхновение.

Същността на въпроса е „кара ме да се чувствам по-добре“, а не каква е (моето вдъхновение).

За сравнение: обектен въпрос - с какво се чувствате добре? Какво е чувството да се чувстваш по-добре?

Специални въпроси могат да се комбинират с алтернативни, например:

  • Кой харесваш, Мери или Люси? - Кого харесваш повече, Маша или Люда?
  • Какво следва, задача или почивка? - И какво следва, задача или почивка?

Каква е разликата между въпросителните конструкции на руски и английски език?

Сега нека разгледаме най-радикалната разлика.за отговори на руски и английски език. Отрицателните въпроси често служат за придаване на по-емоционален цвят на въпроса, например:

  • Не искаш ли да отидеш там с нас днес? - Не ходи ли с нас там днес?

Отговорът "да, (не искам)" ще звучи като "не, не" т. "А" не, (искам) "-" да, искам. "

Въпросителни изречения на английски сотрицателна дума в отговор винаги означава отрицателен отговор и обратно. На руски за този въпрос думата „да“ може да означава „не искам“, а думата „не“ - „искам“. Би било погрешно да се каже на английски "Да, не". На английски не можете да комбинирате "да" с отрицателни частици. Отрицателните въпроси са особено подходящи в бизнес комуникацията.

  • Не бихте ли искали чаша кафе? Бихте ли искали чаша кафе? / Бихте ли искали чаша кафе?

Видове въпросителни изречения на английски език
Друг тип въпроси - разделяне на въпроси -също служат повече за емоционално натоварване, отколкото за трансфер на самото значение. Те се превеждат на руски само с помощта на конструкцията "нали?" Разделителните въпроси се използват рядко, особено в разговорния английски. Най-често британци и американци също използват интонация в потока на речта. Но в писмена форма е изключително важно да се спазват всички граматични правила. Въпросителните изречения на английски изпълняват комуникативната си задача само ако са правилно изградени. Например:

  • Той просто е шофьор, нали? - Той е просто шофьор, нали?
  • Монахът обича да бъде сам. Нали? „Този ​​монах обича да бъде сам със себе си, нали?

По този начин въпросителните изречения на английски език са отделен раздел от граматиката, който изисква старателно и внимателно изучаване.