Hány frazeológiai egység oroszulértelmezést igénylő kifejezések! Valaki képes rendetlenségbe keveredni, valaki szégyentelenül felfelé veri a hüvelykujját, és valaki egyszerűen csak elkapást kér. És mit jelent a "perem élesítése"? Hogyan kell érteni ezt a kifejezést?
"A lyák élesítésére": a frazeológiai egységek jelentése
A köznyelvi beszédben, mint valóbanszépirodalom, ez a kifejezés elég gyakran megtalálható. Ha tétlen fecsegéssel kell jellemeznie valaki foglalkozását, akkor röviden és világosan megteheti. Mondjuk például, hogy ez vagy az a személy az éles frittek szerelmese. A frazeológiai egység jelentése abban áll, hogy: nem üzleti úton beszélgetni, csevegni apróságokról, üres beszélgetéseket folytatni.
A kifejezés eredetének története
Mindennek megvan a kezdete. Bizonyos esetekben a kutatók többet is látnak. Az állítólagos eredetre több lehetőség van. És honnan jött a "hegyes peremek" kifejezés?
A leggyakoribb vélemény aza las vagy balusterszekrény, balusters készítés ősi mesterségéhez vezet vissza. Ez volt a neve a faragott oszlopoknak - a lépcsőkorlátok tartóinak. Ezt a munkát annyira könnyűnek tartották, hogy egyszerre lehetett viccelődni, viccelődni és beszélgetéseket folytatni az asszisztensekkel.
Más nyelvészek úgy vélik, hogy a "balus" szó aaz üres fecsegés jelentése egy közös gyökér "golyóra" vezet vissza az összes szláv nyelvben, a "mondani" jelentéssel; ennek a változatnak az alátámasztására a dialektus "balakat" (beszélni) és a közös "vicc" idézett.
Az "élesíteni" igének több vanaz "élesítés", "élesítés" kifejezésen kívül más jelentés. Gyökerei az indoeurópai nyelvben vannak. Van értelme "kiárasztani", "kiönteni": könnyeket őrölni, olajat árasztani. Ezért feltételezzük, hogy a szóban forgó kifejezés eredete valószínűleg az óorosz. Eredeti jelentése „beszédek kiöntése”, „hangok árasztása” formájában volt.
Kifejezés használata az irodalomban és a köznyelvi beszédben
A leggyakoribb az első verzió.Talán azért, mert érthetőbb etimológia - az átlagos beszélgetőtárs szintjén. A szakirodalomban pedig gyakoribb a balindulók gyártásával kapcsolatos "fritters élesítése" (a frazeológiai egységek jelentése).
Különösen V.Kaverin a "Két kapitány" -ban az egyik szereplő faragott madarakból és állatokból álló figurákat farag. A szerző rámutat, hogy ezt a mesterséget, amelyet ez a hős a Volga partjáról hozott, ahonnan származott, "éles fritteknek" nevezték.
Az a tény, hogy leginkább a Volgán voltügyes faragó mesterek, az irodalom is megerősíti. Balusternek, ill. Az idők során ez a mesterség feledésbe merült. De a visszhang "las fordulás" formájában évszázadokig megmaradt.
Ami a köznyelvi beszédet illeti, eza kifejezést nagyon aktívan használják. - A rojtok élezése helyett a dologra vállalkoznék. Talán ez minden idők legnépszerűbb ajánlata. Vagy nem kevésbé beszédes: "Összegyűltek az idős hölgyek, és élesítsük meg a peremeket."
Szinonimák, kifejezés-antonimák
Azonos jelentésű szavak frazeológiai egységekbensok. Mindegyiket jelentésükkel összekapcsolják a bőbeszéddel, a tétlen beszéddel, és néha a pletyka terjedésével. Ha azt mondod, hogy fecsegj, balabolit, csapkodd a nyelvedet, ez azt jelenti, hogy "a fánkot élesíteni". A feltüntetett jelentéssel bíró frazeológiai egység jelentése feltehetően a 18. században alakult ki.
Az Antonímák magukban foglalják a „tartsd be a szádat”, a „csendben, mintha nyeled a nyelvedet” kifejezéseket, és amelyek népszerűségre tettek szert az „Esküvő Malinovkában” című film megjelenésével - „csendben lenni, mint a hal a jégen”.
következtetés
Megtanultuk a kifejezés jelentését és annak változatáteredet. Most ahelyett, hogy egyszerű igéket használnánk, használhatjuk a "élesíteni a peremet" frazeológiát, amikor azt akarjuk megjegyezni, hogy a beszélgetés üres és értelmetlen.