/ / / Φρασιολογικός κύκλος εργασιών. Παραδείγματα

Φρασεολογικός κύκλος εργασιών. Παραδείγματα

Ο φρασολογικός κύκλος εργασιών είναι ένα πλούσιο εκφραστικό και στιλιστικό δυναμικό για τη λογοτεχνική δημιουργικότητα.

Σύμφωνα με πολλούς γλωσσολόγους, οι ιδιαιτερότητεςη φρασιολογική ενότητα καθορίζεται από την αναπαραγωγιμότητά της. Αυτή η ιδιότητα σημαίνει ότι κατά τη διαδικασία της λεκτικής επικοινωνίας οι φράσεις δεν δημιουργούνται, αλλά αναπαράγονται ως σταθερές γλωσσικές μονάδες.

Παραδείγματα φρασεολογικών στροφών, που δίνονται σε λεξικά γλωσσικήςΟι όροι συνήθως αντιπροσωπεύουν εκείνες τις σημαντικές ενότητες στις οποίες η σημασιολογία έχει κίνητρα, σταθερή και φέρνει μια ζωηρή εικόνα. Αυτά μπορεί να είναι παροιμίες, ρήσεις, σταθερές εικονιστικές εκφράσεις: "η βροχή χύνεται από έναν κάδο", "χιόνι στο κεφάλι", "τα κοτόπουλα δεν μαζεύουν χρήματα", "δρεπάνι σε μια πέτρα", "αξίζει το βάρος της σε χρυσό", "μέτωπο", "βαθιά θάλασσα" κ.λπ.

φρασεολογική φράση

Εξετάστε δύο τύπους φρασεολογικών στροφών.

Φρασιολογικός κύκλος εργασιών, που αποτελείται από λεξικάμονάδες σταθερής χρήσης, αναφέρεται στο λεγόμενο μάτισμα, δηλαδή, μια τέτοια έκφραση, όπου τα συστατικά συγχωνεύονται σε μια ενιαία εικόνα, η οποία περικλείεται στη σημασιολογική «σύντηξη» τους.

Για παράδειγμα, η έκφραση "χτύπησε τους αντίχειρές σας" μόνο σε τέτοιαΟ σταθερός συνδυασμός λέξεων φέρνει μια συγκεκριμένη σημασιολογία και όλοι γνωρίζουν ότι αυτό σημαίνει "ανακάτεμα", "αφεθείτε σε άδειο χόμπι." Αλλά αυτό το νόημα είναι εικονιστικό, και η ετυμολογία της έκφρασης σχετίζεται με το παλιό παιχνίδι των πόλεων. Κατά το παιχνίδι, χρησιμοποιήθηκαν μικρές σανίδες, οι οποίες έπρεπε να χτυπηθούν με ένα ειδικό ραβδί. Ονομάστηκαν κακοποιοί και το γκρεμίζονταν ως διασκεδαστικό, ένα αδρανές πέρασμα του χρόνου.

Οι φρασολογικές μονάδες χρησιμοποιούνται συχνά από συγγραφείς σε τροποποιημένη μορφή για να δημιουργήσουν μια ποιητική εικόνα.

Σύμφωνα με τα λόγια του B. Akhmadulina, η έκφραση «να ξεπεράσει τους αντίχειρες» είναι ο κύριος εικονιστικός σημασιολογικός πυρήνας στην περιγραφή της Κυριακής ως αργίας:

"Αλλά η Κυριακή μέρα ήδη χτυπά τους αντίχειρες με την κραυγή ενός παιδιού ή με ένα κουδούνι πιάτων."

Ο φρασολογικός κύκλος εργασιών, όπου τα συστατικά είναι λέξεις που σχετίζονται μεταξύ τους με σημασιολογική έννοια, αναφέρεται σε ελεύθερες φρασιολογικές μονάδες.

Ας εξετάσουμε μερικούς από τους τρόπους της προσέγγισης ενός μεμονωμένου συγγραφέα για την αλλαγή φρασιολογικών μονάδων στο ποιητικό έργο των σύγχρονων ποιητών.

παραδείγματα φράσεων

Φρασολογικές στροφές και οι έννοιες τους κατά την ερμηνεία του συγγραφέα, μέσω της δημιουργικής διαδικασίας της επανεξέτασης, τροποποιούνται και μαζί με το άμεσο νόημα αποκτούν συχνά τις ιδιότητες μιας μεταφοράς, δημιουργώντας ένα ειδικό ποιητικό πλαίσιο.

Ακολουθούν παραδείγματα από το ποιητικό έργο του σύγχρονου μας, του ποιητή Stavropol Andrei Dulepov:

Το φεγγάρι κάθισε στη στέγη έξω από το παράθυρο. / Η σκέψη σε μια γρήγορη πτήση καλεί την ψυχή πίσω της / Η ψυχή θα ξεσπάσει σαν πουλί

Λαμβάνοντας υπόψη τη χρήση των φρασιολογικών μονάδων στην ποιητική ομιλία των σύγχρονων συγγραφέων, μπορούμε να σημειώσουμε τη χρήση των ενδιάμεσων συνομιλιών και καθημερινών στοιχείων για την ενίσχυση της έκφρασης:

Εδώ, πρέπει να πάω ξανά σε έναν αγώνα

Θα ασχοληθώ, αλλά ξαφνικά δεν έχω αρκετή δύναμη

Και οι εχθροί θα χτυπήσουν τον φτωχό ... (A. Dulepov)

Ένα παράδειγμα από το έργο του ποιητή της Σταυρόπολης Α. Mosintsev:

Και ανεξάρτητα από το πώς παίζουν οι απατεώνες

Σχετικά με τις απολαύσεις της καθολικής ιθαγένειας -

Οι απατεώνες ψέματα! Μπροστά στον κόσμο

Μέχρι στιγμής, μόνο το μίσος είναι προς τους Σλάβους.

Πολλές φρασιολογικές ενότητες είναι σαφώς «ανοιχτές» και δείχνουν τη στάση του συγγραφέα απέναντί ​​τους: λύπη, ειρωνεία, αστείο, μομφή, πόνο, δηλαδή αυτό που ονομάζεται ενσυναίσθηση.

Συγγνώμη για τους πολεμιστές, λόγω των φιλοδοξιών των άλλων

Σε μια ξένη γη, τα παιδιά έπρεπε να πέσουν.

Γυρίζουν μωβ πάνω από τους τάφους των κεραυνών

Και με δάκρυα από τον ουρανό - ζεστή βροχή ... (A. Dulepov)

φρασιολογικές στροφές και το νόημά τους

Ή το γνωστό ποίημα του Yu. Kuznetsov "Η Επιστροφή", όπου ο στροβιλισμένος καπνός δεν είναι ένα καθημερινό σκίτσο, αλλά ένα σύμβολο της ευπαθούς ύπαρξης, μιας ανεπανόρθωτης απώλειας.

Ο πατέρας περπάτησε, ο πατέρας περπάτησε χωρίς τραυματισμό

Μέσα από ναρκοπέδιο

Έχει μετατραπεί σε στροβιλισμένο καπνό

Χωρίς τάφο, χωρίς πόνο ...

Ένα άλλο παράδειγμα από το έργο του A. Mosintsev:

Η αισιοδοξία στη Ρωσία δεν χάνεται

Αν και κάθε πραξικόπημα είναι ανόητο,

Δες και υπόσχεται και πάλι καλή τύχη στο χωριό

Ένα πακέτο πλούσιων κυρίων.

Η έκφραση του συγγραφέα «ένα πακέτο κυρίων», στην οποίαη φρασιολογική ενότητα "πακέτο σκύλων" υποτίθεται, αντιπροσωπεύει τον μετασχηματισμό του συγγραφέα, όπου το σιωπηρό στοιχείο του "πακέτου" σε έναν απροσδόκητο συνδυασμό με την έκφραση "πλούσιοι κύριοι" δημιουργεί μια λεπτομερή μεταφορά.

Μόνο μερικά από τα παραπάνω παραδείγματα είναι ξεκάθαραεπεξηγήστε πώς ο φρασεολογικός κύκλος εργασιών, που χρησιμοποιείται ενεργά από τους σύγχρονους συγγραφείς ως «ποιητική φράση», μέσω της εισαγωγής διαφόρων τεχνικών στο κείμενο βοηθά στην ενίσχυση των εικόνων, της φωτεινότητας και, εκτός από τη λειτουργία πληροφοριών, εκτελεί το έργο της συναισθηματικής επίδρασης στο αναγνώστης.