Okuldaki Rusça, belki decehaleti bir insanın gelecekteki hayatı üzerinde ciddi bir etki yaratabilecek en önemli konulardan biri. Ama çocukların ona olan ilgisini nasıl artırabilirim? İlk bakışta bu kadar zor ve kafa karıştırıcı algılarını nasıl kolaylaştırabilirim? Bu, Rus diline adanmış okul gazetesinin düzenli yayınlanmasına yardımcı olacaktır. İlginç gerçekler, kelimelerin kökenine dair komik hikayeler, denemelerdeki "felaketler" - bunların hepsi kurtarmaya gelecek ve öğrencilerin Rusça dilini gerçekten yerli yapacak.
Duvar gazetesine ne söyleyebilirsin
Rus diline adanmış okul duvar gazetesisadece bir gerçekler ifadesi değil, mutlaka bir iletişim yöntemi olmalıdır. Öğrencilerin, soru sormalarını, özel bir cebinde bırakmalarını, notlarını getirmelerini (bu tür bir aktivite için bir tür cesaretlendirme girebilirsiniz) ve yarışmalara katılmalarını sağlayın.
Böylece, "Eğlenceli Rusça" başlığında aşağıdaki bilgileri getirebilirsiniz:
- Rusça'da, “soylu” olan “çocuk”, “hayvan” ve “canavar” gibi adsız soy isimler olduğunu biliyor muydunuz?
- Tek heceli Rusça dilindeki tek sıfat, "kötülük" kelimesidir.
- "Dışarı çıkar" fiili, dilimizde kökü olmayan tek kelimedir. Burada sıfır olduğuna inanılmaktadır ve bununla-bu (kaldır-kaldır) ile değiştirilir.
Ayrıca, bir tür test yayınlayabilirsiniz:
"İçinde olduğunu iddia eden herhangi bir yabancıRusça'yı çok iyi biliyor, test edebilirsiniz. Ona şu cümleyi tercüme etmesini önerin (neden bahsettiğini kendiniz anlayıp anlamayacağınızı merak ediyorum): "Yana doğru bir tırpanla biçilmiş." Ve sonuç olarak bir yabancı şöyle bir şey verirse: "Görme bozukluğu olan bir adam, çarpık bir aletle çimleri kesti", o zaman gerçekten "büyük ve güçlü" uzmanları arasında yer alabilir.
Ama bu notların sonunda sormayı unutmayın: "Bu kadar ilginç gerçekleri biliyor musunuz?" Bu, çocukların okumaya olan ilgisini artıracak ve iletişimin başlangıcını yaratacaktır.
Bir duvar gazetesinin söyleyebileceği bilgiler
Bir okul duvarı gazetesi, şaşırtıcı gerçeklerden oluşan bir koleksiyon olabilir. Bunlar gibi:
- 14. yüzyıla kadar tüm müstehcen sözler. Rusya'da bunlara "saçma fiiller" deniyordu;
- Rusça'da 46 harften oluşan bir kelime var- "bin dokuz yüz seksen dokuz milimetre" ve en uzun edat ve aynı zamanda en uzun birlik 14 harften oluşan "sırasıyla" kelimesidir;
- ve "karanlık" kelimesi bir rakamdı, yani bilinen en büyük sayı - 10 bin.
Başlıkla ilgili bilgiler daha az ilgi çekici olmayacak."Düşen" ünlüler içeren isimler hakkında "Eğlenceli Rusça". Bit, gündüz, aslan, alın, yalan, güdük, hendek, çavdar, uyku, dikiş vb. Kelimeleri eğerseniz, köklerinde tek bir sesli harf kalmayacaktır. Ve tüm sözcükler listelenmediğinden, okuyucuları bu listeyi tamamlamaya davet edebilirsiniz.
Harika "b" harfi
Rus alfabesi "ъ" nin 28. harfinin tarihi karmaşık ve kafa karıştırıcıdır ve aynı zamanda gazetenin konularından birinin konusu olabilir.
Eskiden çok kısaydıdilbilimcilerin hala tartıştığı bir sesli harf Daha sonra, 12. yüzyılın ortalarından itibaren, boşlukların kullanımına yaygın bir geçiş olana kadar (k'bogomizbranomutsar) kelimeleri hecelere ve bir satırı ayrı kelimelere ayırmak için kullanıldı.
Ama sözler göründükten sonra bileboşluklar, Kilise Slavcası yazısında kural kaldı: "ъ" - kelimenin sonunu gösteren harf. Yani, Rus dilindeki her kelime daha önce sadece bir sesli harf, y, b veya b (rehinci, adres, şarküteri) ile bitebilirdi. Düşünün, bu kesinlikle gereksiz işareti yazmak metnin% 4'ünü aldı!
Şimdi, Rus reformunun bir sonucu olarak1917-1918'de gerçekleştirilen yazım, yeni bir kural ortaya çıktı: telaffuz edilemeyen "ъ" - yalnızca ünsüz ve sesli harf arasında ayırma işareti olarak kullanılan bir harf. Önek ile kökün birleştiği yerde (kongre, kucaklama, aşındırıcı vb.) Veya ödünç alınan kelimelerde (enjeksiyon, yardımcı, vb.) Ünlülerin iotated telaffuzu belirtmek için bulunabilir.
Ancak, elbette, sağlam bir işaret hakkında söylenebilecek tek şey bu değil.
Fitiller hakkında konuşalım
Duvar gazetesi için Rus dili hakkında ilginç gerçekler"Dünyadan bir ipte" toplamak gerekli değildir. Aslında, dilbilim alanından tamamen bilimsel bir fenomen bile sıradan bir okuyucu için şaşırtıcı ve eğlenceli olabilir. Örneğin fitiller.
Ana dili konuşanların her biri, herhangi bir fiilden geçmiş zamanı kolayca oluşturabilir:
- yaz yazdı,
- oku oku,
- yapmak - yaptı
- şarkı söyle - şarkı söyledi
- git - ... gitti.
İlk ve türetilmiş formların kökü arasındaki bu "garip" tutarsızlığa varsayım denir. Aynı fenomen, bazı sıfatların karşılaştırmalı derecesinin oluşumunda da bulunur:
- komik - daha komik
- akıllı - daha akıllı
- ılık - daha sıcak
- iyi - ... daha iyi ya da kötü - ... daha kötü.
Aynısı isimlerde de bulunabilir,örneğin, “kişi” kelimesi (çoğulu, farklı bir kökten oluşan “insanlar” dır), “ben” zamiri (dolaylı halleri “ben”, “ben” vb. de farklı bir köke sahiptir).
Rusya'da zorba nasıl ortaya çıktı
Konuyla ilgili okul duvar gazetesi:"Rus dili ve tarihi" bazı kelimelerin kökeni hakkında ilginç gerçekleri başarılı bir şekilde yayınlayabilir. İşte "zorba" kelimesinin Rusça'da nasıl ortaya çıktığına dair küçük bir not örneği.
Bir kabadayının kendisine hakarete izin veren ve yasalara saygı duymayan bir kişi olduğu kimsenin sırrı değildir, ancak bu kelimenin daha önce İngilizce bir soyadı olduğu gerçeği muhtemelen pek çok kişi tarafından bilinmemektedir.
Evet, evet, 18. ve 19. yüzyılın başında.İngiltere'de, Southwark şehrinde, haydutluk ve soygunla uğraşan çok tatsız bir aile yaşıyordu. Hepsi aynı soyadına sahipti - Haligan. Ve çok geçmeden İngiltere genelinde ne yazık ki ünlü oldular. Ve bu soyguncu klanın başı Patrick Khaligan hakkında, sonunda Avrupa'da popüler olan alaycı bir şarkı bile bestelendi. Khaliganlar üzerine karikatürler çizdiler, parodiler yazdılar ve soyadları yavaş yavaş ev adı haline geldi ve sadece İngiltere'de değil, Rusya'da da biraz değişti.
Aynı kelimedeki çelişkiler
Duvar gazetesi için Rus dili hakkında ilginç gerçeklerbüyük miktarlarda alınabilir. Okul çocukları, dilimizin gelişiminin böylesine şaşırtıcı bir fenomeni olan enantiyozemi - tek bir kelimenin anlamının kutuplaşması - öğrenmeye kesinlikle meraklı olacaklar. Yani, bir sözcük biriminde anlamlar çelişebilir, birbirine karşı çıkabilir. Kendinize hakim olun - iyi bilinen "paha biçilmez" kelimesi aynı anda iki kavramı gizler:
1) değeri olmayan bir şey;
2) fiyatı çok yüksek olan bir şey.
Peki "dersi duydum" diyen kişi ne anlama geliyor? Onu dikkatle dinlediğini mi yoksa tam tersine hiçbir şey duymadığını mı? Gördüğünüz gibi "dinlemek" fiili kendisinin tam tersidir.
Enantiyozemi nasıl ortaya çıktı?
Duvar gazetesi için Rus dili hakkında ilginç gerçekler, bu fenomenin tarihini içerebilir.
Dilbilimciler bunu, kelimesini kullanarak açıklarfarklı alanlar, örneğin konuşma dilinde ve kitap dilinde. "Kesikli" kelimesinde de benzer bir şey oldu. Eski Rus el yazmalarında tek bir anlamı varsa: "kötü, iğrenç" (atılgan adam), o zaman genel tabirle "atılgan" da "cesur, cüretkar" (atılgan savaşçı) oldu.
Asıl mesele şu ki, eski zamanlarda, insanları fırlatmak gibiHerkesin bildiği gibi cesur, riskli ve umursamaz işler yapabilen soygunculardan daha sık bahsetti. Buradan, eski kelimenin yeni, zıt bir anlamı ortaya çıktı.
Rus dili, kelimelerin enantiosemy örnekleri bakımından zengindir. Şunları hatırlayabilirsiniz: ödünç alın (ödünç alın - ödünç verin) veya muhtemelen (kesin, kesin - belki kesin değil).
Duvar gazetesi, büyük Rus dilinin nasıl geliştiğine dair gerçekleri hem kısa notlar hem de popüler bilim makaleleri olarak sunabilir.
Sonunda birkaç ipucu daha
Yazıda atıfta bulunulan gazete,her yaştan çocuk için hem eğlenceli bir okuma hem de düşündürücü bir bilgi kaynağı haline gelir. Duvar gazetesi için Rus dili hakkında ilginç gerçekler medyada çok sayıda bulunabilir, özellikle şimdi, anadile olan ilgi daha yüksek bir seviyeye çıktığında.
Ama bir kez daha hatırlatmak isterim ki böyle bir gazete -sadece bilgilendirici bir yayın değil, aynı zamanda bir iletişim yeridir. Ancak bu şekilde, tamamen dalgın bir kişinin ilgisi daha gerçek bir şey haline gelecek ve konuyla ilgili coşkuya ve belki de bir yazarın, şairin veya sanatçının yeteneğinin ifşa edilmesine yol açacaktır. İyi şanslar!