/ / "Pruchininela'nın Sırrı" - bu ifadenin anlamı

"Pruin'in Sırrı" - bu ifade ne anlama geliyor?

Bugün konuşmamızda çok sık kullanılıyordeyimler, deyimler veya kanatlı kelimeler. Bazen onları düşünmeden, anlamlarını anlamadan ve bu ifadelerin oluşum tarihine bakmadan kullanırız.

açık bir sır
Mesela, oldukça sık kullanılan “açık-sır” gibi bir cümle ifade vardır, fakat çok az insan tam olarak ne anlama geldiğini bilir.

Bunu anlamak için,ilk Polichinel kim olduğunu belirlemek. Araştırmacıların çoğu, bunun Rus Petrushka'ya benzer bir şey olduğunu ve bunun ulusal bir tiyatro kahramanı olduğuna inanma eğilimindedir. Aynı şakacı, alaycı ve kabadayı, sadece kambur ve büyük karınlı.

Maydanoz, Polichinel gibi, arkadan konuşarakEkranı, insanlara herkes tarafından bilinen şeyleri haykırıyor. Fakat çeşitli nedenlerden dolayı onlar hakkında yüksek sesle konuşmamaya çalışıyorlar. Bu, herkesin bildiği “açık sır” dır.

Говоря о «родословной» кукольного героя, стоит Bunun Petrushka'dan gelmediğine, büyük olasılıkla İtalyan Pulcinello'dan geldiğine dikkat edin. Aslında hem Çek Kaşar hem de İngiliz Yumruğu bir dereceye kadar “Polichinel” ile de ilgilidir.

açık bir sır
Antik çağlardan beri bu şakacının temel ve karakteristik özelliğionun aşırı konuşkanlığı olarak kabul edildi. Ve sırları sever, ama onları nasıl tutacağını bilmiyor. Açık gizli ajan hemen herkese her şeyi söyler, aynı zamanda bu sırların kimseye anlatılmaması gerektiği konusunda uyarır. Sonuç olarak, sır çok kısa sürede herkes tarafından bilinir. Yani, “açık sır” birisinin keşif olarak sunmaya çalıştığı iyi bilinen bir gerçektir.

Bu Fransız kuklanın bir başka özelliğimilli kahraman - anlamsızlık, şaka. Polichinel'in katılımı ile birlikte sahnelerdeki sahnelerde, kasıtlı olarak, bunu ya da o amacı izleyen bir aptal gösterir. Ancak, "şakacı" ve "alay" tanımı onu sağlamlaştırdı.

Ve ne zaman Fransa’da Thermidorian’dan sonraŞehrin sokaklarındaki darbe, düşünülemez, gülünç bir moda izleyen genç insanlar ortaya çıktı, “polichinel” kelimesi hemen kendilerine yapışmış, yani saçma, palyaço gibi, kendilerini kandırıyorlardı. Ve kafasında kocaman kılları olan, köpek kulağına benzeyen ve kısaltılmış redingotlardaki adamlar ne diyebilir?

И всё-таки горбун-сатирик, шутя и кривляясь, asıl işini yaptı: insanlara, etraflarında olan kanunsuzluk hakkında bağırıyormuş gibi bağırdı. Ve bugün onun adı unutulmuş değil. Pusinell'in sırrını herkes biliyor, her yerde onun hakkında konuşuyorlar, ama kimseye bilinmiyor gibi görünüyor.

Örneğin, Rusya’da “beyaz” bir varlık ve"Siyah" maaş. Bu, herhangi biri için bir sır mı? Hayır, elbette, ama hiç kimse liderleri bu sahtekarlıklardan sorumlu tutmayacak. Ayrıca, bir emekli maaşı hesaplamak için belge kabul ederken, uzmanlar bu Genel Sırrı (zarflar içindeki maaşlar) bilmediklerini iddia ederek sadece belgelenmiş rakamları dikkate almaktadır.

açık gizli anlam

Ya da konut kiralamak gibi ilginç bir gerçek. Ev sahiplerinin kayıtsız daire kiraladığını herkes bilir, vergi ödemiyorlar, ancak kiracılardan üç deriyi yırtıyorlar. Openel'in sırrı değil mi?

Uzak geçmişten günümüze gelen bir ifadenin anlamı, uzun zamandır bilinen gerçekleri bildirmektir. Ancak ifadenin gizli ikinci anlamı, bu hackneyed gerçeğin ilk kez duyulduğunu ustaca iddia etmektir.