Nie nadarmo sa ruský jazyk nazýva veľký a mocný.Jeho slovník je skutočným bohatstvom. A skutočnými diamantmi medzi celou touto nádherou sú nepochybne nespočetné frazeologické jednotky. Obohacujú, zdobia, robia hovorovú a spisovnú reč obzvlášť výraznou.
Význam frazeológie
Niekedy si navzájom hádžeme čiaryani si nevšimneme, že v rozhovore používame ten či onen ustálený výraz, sú tak organicky vpísané do jazyka. A najzaujímavejšie je, že pri vyslovovaní ľudových či knižných frazeologických jednotiek sa takmer nezamýšľame nad ich vnútorným významom. A ešte viac nad pôvodom. A keby sa niekto zrazu konkrétne opýtal, čo znamená výraz „pes v jasliach“, potom by sa hneď nenašlo, čo odpovedať. Aj keď sa používa pomerne často.
![čo znamená výraz pes v jasliach](/images/novosti-i-obshestvo/chto-oznachaet-virazhenie-sobaka-na-sene-znachenie-frazeologizma.jpg)
Vysvetľuje to jeden z frazeologických slovníkovvýznam frazémy: označuje situáciu, keď niekto druhému nedovolí použiť predmet, vec, postoj, príležitosti, ktoré vy sami vôbec nepotrebujete. Použitie tejto frázy je obvyklé, samozrejme, s nesúhlasným významom vo vzťahu k osobe. Dá sa však použiť aj vtedy, keď hovoríme o skupine ľudí, sociálnom kolektíve, ba dokonca o celom štáte. A jeho význam je transparentný: keď všetky tieto subjekty niečo vlastnia, ale sami to nepoužívajú a nedovoľujú to iným.
História pôvodu výrazu "pes v jasliach"
V prvom rade si súčasníci pamätajú televízny film s týmto názvom. Sú si istí, že práve od neho musí človek tancovať, aby určil, čo znamená výraz „pes v jasliach“.
Niektorí si pamätajú, že páska bola založená na komédii Lope de Vega. Nie každý však bude schopný pochopiť, prečo sa tak pôvodný zdroj aj film „Pes v jasliach“ nazývajú. Význam bude jasný, keď sa dozvieme o pôvode tohto výrazu, na ktorý existujú dva pohľady.
![knižné frazeologické jednotky](/images/novosti-i-obshestvo/chto-oznachaet-virazhenie-sobaka-na-sene-znachenie-frazeologizma_2.jpg)
Podľa prvého sa vracia k rovnomennej bájke.Ezop. Ide o psa, ktorý leží v sene a hrozivo vrčí na kone, ktoré sa k nemu chcú priblížiť. "Aké nehanebné stvorenie," nemohol odolať jeden kôň. "A ty sám neješ seno a nepustíš nás dnu." Morálka je odvodená z tohto: ži, hovorí sa, a nechaj ostatných žiť.
Druhý názor sa týka ruského folklóru. Predpokladá sa, že ide o skrátenú formu príslovia: "Pes leží v sene, nežerie a nedáva dobytku."
synonymá
Keď som zistil, čo znamená výraz „pes v jasliach“,môžete ľahko nájsť stabilné frázy s podobným významom. To môže zahŕňať frázu „ani pre seba, ani pre iných“: „No, priateľ môj, čo rozhoduješ s týmto dačom? Musíte niečo urobiť, inak - ani sebe, ani ostatným." V tejto situácii je príslušný výraz tiež vhodný.
Presne ten istý význam ako „pes naSena „mať také frazeologické jednotky s vysvetlením podobnej situácie ako“ A ja sám nebudem hazardovať (y) a nebudem dávať druhému. A nepriamo: "Ťažko sa to nosí, ale škoda to vyhodiť."
![pes v jasliach význam](/images/novosti-i-obshestvo/chto-oznachaet-virazhenie-sobaka-na-sene-znachenie-frazeologizma_3.jpg)
Mimochodom, podobná paralela sa dá vysledovaťa v iných európskych jazykoch, čo nám umožňuje predpokladať staroveký pôvod obrazu psa v sene ako akéhosi štandardu chamtivosti, chamtivosti a nepriateľstva voči iným ľuďom.
Takže anglická frazeologická jednotka (like) the dog inmanger (doslovný preklad pre „pes v jasliach“), ako francúzske n'en mange pas et n'en donne pas („nežerie a nedáva“), ako aj le chien du jardinière ("pes záhradníka") , majú rovnaký význam ako náš "pes v jasliach."
protiklady
Spravidla frazeologické antonymású oveľa menej bežné ako, povedzme, synonymá. Antonymá-idiómy, ktoré majú opačný význam ako výraz „pes v jasliach“, nie sú zaznamenané v moderných slovníkoch ruského jazyka.
Viac-menej v určitom kontexte je výraz „koľko srdce túži“ významovo podobný: „Tu je Vaňka a hovorí: toto všetko potrebujem sám? Vezmite si toľko, koľko chcete."
![frazeologické jednotky s vysvetlením](/images/novosti-i-obshestvo/chto-oznachaet-virazhenie-sobaka-na-sene-znachenie-frazeologizma_4.jpg)
S miernym pretiahnutím môžeme za antonymum považovať vetu z Listu apoštola Jakuba: „Každý dar je dobrý“.
Používanie výrazu „pes v jasliach“ v literatúre a hovorovej reči
Uvažovaný aforizmus má veľmi širokýpoužitie. Knižné frazeologické jednotky spravidla prechádzajú do hovorenej reči najprirodzenejším spôsobom, takže je ťažké určiť, ktorá z nich bola primárna.
Výraz „pes v jasliach“ je vhodné citovať z už spomínanej komédie Lope de Vega (rovnomenný film). Hlavný hrdina Teodoro používa túto frazeologickú jednotku pri oslovovaní Diany.
V žurnalistike sa používa veľmi často.V jedných novinách sa teda objavil príbeh o staršom mužovi, ktorý žil sám v trojizbovom byte, ledva vystačil s peniazmi a často bol vedený ako dlžník, no v žiadnom prípade nechcel uvoľniť miesto svojej vlastnej neteri. potrebu bývania. Autor článku zvolá: „Jedným slovom ako pes v jasliach. A ja sám to nedám a nedám iným!" Novinár tak pomocou tohto stabilného výrazu znovu vytvorí pred očami čitateľa skutočný obraz nebohého. Chamtivý, tvrdohlavý, ako hrdina Ezopovej bájky.