/ / Livro vocabulário da língua russa

Vocabulário da língua russa

Para uma melhor compreensão do que é o vocabulário do livro,lembre-se de que em linguística existem dois conceitos importantes - linguagem e fala, que devem ser diferenciados um do outro. A linguagem é um sistema de signos e regras segundo o qual esses signos são usados. É constante em todas as fases do tempo e é inerente a qualquer indivíduo. Na comunicação cotidiana, a pessoa se depara com uma manifestação e funcionamento específicos de uma determinada língua no processo de comunicação, ou seja, com a fala.

vocabulário do livro
A fala pode ser oral ou escrita.Este último impõe requisitos especialmente rígidos a uma pessoa, porque as palavras são o único meio de transmitir informações por escrito. Ao contrário da situação real da comunicação oral, o escritor não pode se conter com gestos, expressões faciais, entonação, e o leitor não pode perguntar novamente sobre o que entendeu mal. Daí o conhecido provérbio: "O que se escreve com caneta não pode ser nocauteado com machado". Ao mesmo tempo, para a criação de enunciados orais, uma pessoa tem grandes oportunidades para a escolha e organização adequada dos meios linguísticos.

Todas as palavras de um idioma constituem seu vocabulário.Como as pessoas usam a linguagem para diferentes fins (comunicar-se com amigos, colegas e entes queridos; criar obras literárias; escrever artigos científicos e dissertações; formular projetos de lei e muito mais), é claro que os meios usados ​​para esses fins devem ser diferentes. O primeiro a chamar a atenção para isso foi Mikhail Vasilyevich Lomonosov. Foi ele quem se tornou o pioneiro no desenvolvimento da "teoria dos 3 calmos", descrevendo-os como "altos", "médios" e "baixos".

alto vocabulário

A base da linguagem é estilisticamente neutravocabulário (casa, mesa, colher, pano, tipo, azul, andar, correr, andar, entrar, se, etc.). O vocabulário "baixo" hoje é geralmente chamado de coloquial (trem elétrico, estúpido, dê uma mordida, ah, sim) e "vernacular" (idiota, se apaixonar, nojento e outros até profanação).

O vocabulário do livro são as palavras que Lomonosovatribuído a "alta calma". Os linguistas modernos, junto com o estilo coloquial, distinguem 4 estilos principais de livros: jornalístico, oficial de negócios, científico e o estilo de ficção. Todos eles são caracterizados pelo uso, juntamente com um vocabulário neutro e estilisticamente colorido.

  1. Vocabulário de livro de estilo jornalístico(terminologia especial: crônica, correspondente, formato, portal de notícias, agência de notícias, oposição, genocídio, confissões; vocabulário avaliativo: vanguarda, anticolonial, alta classe, fracasso).
  2. Vocabulário oficial de estilo de negócios (papelaria:assinante, cliente, conta bancária, vencimento, requerente, cassação; palavras de serviço: por virtude, por falta, concernente, porque; terminologia - amplamente utilizada e altamente especializada: adido, ratificação, protocolo, taxa).
  3. Vocabulário do livro do estilo científico (termos de diferentesespécies: diferenciação, argumento, álcali, interferência, raiz quadrada, fonologia; vocabulário abstrato e geral do livro: hesitação, comparação, arranjo; abreviaturas: VNIIGMI, CAD; símbolos: CuS, PbO; Palavras de "produção": setup, grind, rolling).
  4. exemplos de vocabulário de livro
    Alto vocabulário do estilo artístico (poesia:intestinos, chamas, ambrosia, elevado, cama, atenção; arcaísmos e historicismos: chelo, lanits, mão, veja, falado; vocabulário de poesia popular: kruchinushka, tristeza para lamentar, meu caro amigo, andar por aí).

Vocabulário do livro, exemplos dos quais são fornecidos acima,pode ser usado em declarações orais, mas neste caso os interlocutores estão cientes de palavras e expressões como estrangeiras, usadas para um propósito específico, por exemplo, cômico (“Leia este manuscrito!”, “Dispensar!”, “Que apartheid ! ”,“ Bem, meu caro amigo! ").