Išraiška, kurią mes analizuosimešiandien yra beveik slengas ar žargonas. Bet vis dėlto tai pagrįstai sukelia tam tikrą žmonių susidomėjimą. Kalba apie frazeologizuotą „Šarashkinos biurą“. Apsvarstykite kilmę ir pagrindines vartojimo situacijas.
Etymologija
Pagal žodyną (tiksliau, kai kurias hipotezes išjį) „Šaraškino fabrikas (biuras)“ turi ryškų neigiamą pobūdį. Žinoma, be abejo, posakis visų pirma vartojamas šnekamojoje kalboje.
Kalbant apie kilmę, keliama hipotezė, kad posakis formuojamas iš dialektizmo - „šarašo“ sukčiai, vargšai žmonės, šiukšlės.
Taip pat palyginkite veiksmažodžius „būti nesąžiningam“ - apsvaiginti, „sukrėsti“ - pataikyti. Tokia prielaida yra frazės „Šaraško biuras“ etimologija. Idiomos prasmė seka.
Prasmė
Зная этимологию, нетрудно понять значение.Jei „sharash“ yra sukčiai, tada „Šarashkina“ gamykla (arba biuras) yra banditų organizacija arba nusikalstama organizacija, sukčių ir sukčių susibūrimas. Žmonėse yra net keli frazeologinio vieneto variantai: „sharash-montazh“ ir „sharaga“.
Šnekamojoje kalboje yra vienas neskaidrus reiškinys:kai posakis įsišaknijęs kalboje, jie stengiasi jį kiek įmanoma sumažinti, kad galėtų kalbėti vienu kvėpavimu. Pavyzdžiui, didelių gabaritų žodis „vaizdo registratorius“ tapo paprastu „Vidic“. Tai atsitiko kaip tik tuo metu, kai Vidic tapo nepakeičiamu bet kurio Rusijos buto (ar beveik bet kurio) atributu.
Tą patį galima pasakyti ir apie posakį „sharashkin office“ - tai gana artimas sharagos protėvis. Tačiau norint pereiti prie praktikos, pakanka teorijos.
„Šaraskinio biuras“ sporte
Čia yra keletas interpretacijų.Pavyzdžiui, futbolas: čia posakio reikšmė šiek tiek pasikeičia. Futbole „šaraškino biurą“ galima vadinti silpnu klubu, kuris žaidėjus ruošia daugiausia pardavimui, taip sakant importui.
Tačiau svarbi pastaba:Šiuo požiūriu gerai žinomas „Porto“ futbolo klubas nėra „šaraškos biuras“. Nors kiekvieną sezoną jis parduoda po pusę komandos skirtingiems, žymesniems klubams, jis neleidžia sau nuleisti savo pasiekimų kartelės.
Šiame kontekste posakis „šaraškinos biuras“svarbu tai, kas neatitinka tam tikro standarto ar lygio. Kaip matote iš šio pavyzdžio, čia jau „sharaga“ neturi nieko bendro su aferistais ir sukčiais.
Apskritai, kai jie kalba apie futbolo klubą (bet kokį),kad jis yra „šaraškino fabrikas“, tai yra kadrų kalimas kitoms komandoms, tada tokie vertinimai yra gana emocinio pobūdžio, o ne atspindi faktinę situaciją. Įvairiais laikais šis epitetas galėjo būti naudojamas apibūdinant Londono „Arsenal“, Maskvos CSKA ir kitų ne mažiau garsių klubų politiką, bet ne Europos futbolo pabaisas. Pastarieji dažniausiai surenka visą grietinėlę.
Bukmekerio biuras
Kita frazės „šaraškinabiuras “(futbolas vis dar mus domina), kuris susijęs su sportu. Taigi, pavyzdžiui, jie kalba apie ne per sąžiningą, vartotojų nuomone, bukmekerių biurą. Pavyzdžiui, jos valdymas gali nuvertinti lažybų koeficientus ir atlikti kitus triukus. Žinoma, tokia politika nėra labai pelninga, nes prasidės lažybų dalyvių nutekėjimas, tačiau kai kurie žmonės tiki, kad jie yra protingesni už kitus.
Kaip matote iš ankstesnio pavyzdžio, kai bylaKalbant apie įkainius, žmonės vertindami grįžta prie originalaus, klasikinio frazeologinio vieneto „šaraškino biuras“ aiškinimo - sukčių organizavimo. Siekiant teisingumo, reikia pasakyti, kad loterijose žaidžiantys žmonės ne visada yra objektyvūs vertindami.
Komerciniai universitetai kaip „šaraškino biurai“
Čia vėl turime tai pasakytistraipsnyje svarstoma frazė nukrypsta nuo pirminės prasmės ir tik sako, kad komerciniai universitetai praranda valstybei švietimą.
Žinoma, čia nėra įdėta (bent jaumažiausiai tiesiogiai) tokia prasmė yra ta, kad tokie „šaraškino biurai“ neturi, pavyzdžiui, licencijos. Nors visko pasitaikė. Bet čia turime omenyje tik tokius parametrus kaip „griežtumas“ - jis, kaip žmonės tiki, yra sumažėjęs komercinėse švietimo įstaigose, palyginti su valstybiniais universitetais. Atrodo, kad prasmė aiški.
Tokie prasimanymai ir pavadinimai, be abejo, turi teisę egzistuoti, bet čia jie vertinami be jokių pasirinkimų ir apskritai toks požiūris, kaip taisyklė, yra klaidingas.
Švietimo bumas ir „šarškino biurų“ fenomenas
Ginant komercinius universitetus, reikėtų pasakytijie atsakė (ir vis dar atsako) į konkretų visuomenės prašymą. Sutikite, kad mūsų visuomenėje yra tokia tendencija „turėti aukštąjį išsilavinimą“. Kai skaitote bet kokius darbo skelbimus, net sargas turėtų būti išsilavinęs. Žinoma, tai yra šiek tiek absurdas, tačiau tai yra mūsų socialinė realybė.
Todėl buvo „VUZIKI“, kurie kokybės požiūriu neturėjo pakankamai žvaigždžių iš dangaus, tačiau patenkino gyventojų poreikį puoselėti „plutą“ apie aukštąjį mokslą.
Taip, XXI amžiaus 2000-aisiais nutiko, kad tokios įstaigos bankrutavo. Kai kurie netgi buvo siejami su nelabai maloniomis istorijomis.
V.V.Majakovskis rašė: "Galų gale, jei žvaigždės šviečia, ar kam to reikia?" Čia yra ta pati istorija su komerciniais universitetais. Jei jie egzistuoja, tai reiškia, kad kažkas jais domisi, ir jie naudingi ne tik jų savininkams, bet ir žmonėms. Švietimo paslaugų (dabar taip vadinamų) teikimas yra socialiai atsakingas ir orientuotas verslas, todėl tai priklauso nuo visuomenės poreikių ir reikalavimų.
Daugelis, net studentai panašiose įstaigosestudentai paniekinamai kalba apie komercinius universitetus, vartodami posakį „sharashkina office“. Nors jei ne ji, jie visai neturėtų vilties įgyti aukštąjį išsilavinimą. Komercinius universitetus galima vertinti kaip savotišką šiuolaikinį „rabfaką“ (dirbantį fakultetą). Į „rabfaką“ buvo galima patekti, jei išlaikysite „3“ egzaminus. Tuo pačiu metu norintys studijuoti, praėję darbininkų fakultetą, tapo tikrais profesionalais.
Ginant „šaraškino biurus“
Jei nukrypstame nuo pirmapradės prasmės, tada ji yra būtinapripažinti, kad nagrinėjamas frazeologinis vienetas ne visada gali būti vertinamas kaip įžeidimas. Tradicine prasme posakis „šaraškinos biuras“ reiškia sukčių ir nesąžiningų žmonių kaupimąsi, tačiau dabar, kaip parodyta aukščiau, šio frazeologinio vieneto prasme yra keletas variantų.
Ir kartais, jei kas nors žmogaus verslą vadina „šaraškino biuru“, jis paprasčiausiai pavydi, kad tai yra labai atkakli.