Vasilij Kirillovič Trediakovskij, jehož bajkypsaný jednoduchým a srozumitelným jazykem působil v 18. století. Po srovnání s díly jiných fabulistů této éry můžeme zdůraznit některé společné rysy, které umožňují charakterizovat každého z básníků.
Bajka přilákala mnoho spisovatelů
Když už mluvíme o takovém žánru, jako je bajka, okamžitěVzpomínám si na známé autory, kteří představili světu mnoho zajímavých děl. Spisovatelé jsou tak rozdílní lidé, ale všechny spojovala vášeň pro alegorický žánr. Každý z nich měl podobné práce tohoto směru. Co ale bylo v jejich práci stejné a v čem se liší?
Trediakovsky a jeho styl
VC.Trediakovskij psal bajky nikoli pro zábavu: jeho neustálé experimenty s ruským jazykem, veršování pro něj nebyly marné. Vynalezl verzi psaní rytmických hladkých veršů, ukázal, jaká je role stresu ve verších. M. V. se naučil psát ze své knihy. Lomonosov, který šel dál než jeho učitel, který psal jednoduchým ruským slovem.
Chcete -li napsat Vasily Kirillovich věděl jak, ale v mnoha ohledech napodoboval Francouze La Fontaina.Díla patřící k jeho peru byla velmi obtížně čitelná kvůli konstrukcím, které se v ruštině používají jen zřídka. A tento žánr vyžadoval jednoduchost a srozumitelnost. To je nezbytné k tomu, aby čtenář mohl snadno pochopit morálku, kvůli které byla vytvořena díla napsaná nejnižším stylem.
Trediakovsky, jehož bajky vycházely z tradice starověké literatury, používal hlavně vysoký styl a staroslovanská slova, jako například: hlas, píseň.
Sumarokov a jeho bajky
Sumarokov je nejslavnější literární příjmeníkruhy 18. století. Jeho bajky se staly neuvěřitelně populární. Počet děl tohoto žánru, napsaných jeho rukou, dosahuje čtyř stovek. Jeho díla jsou psána živým jazykem, postavy jsou rozpoznatelné, zesměšněné neřesti jsou zřejmé.
Srovnání bajek Trediakovského, Sumarokova,Krylova se stane při studiu tohoto tématu v literatuře v páté třídě. V bajkách Vasilije Kirilloviče je mnoho slov staroslověnského původu, inverze. Hlavní slovo dal na úplný konec básnické linie. Například „Odneste část sýra, která se stala“. A.P.Sumarokov doplňuje již zcela zvládnutý žánr bajky o prvky své rodné ruské řeči. Ivan Andreevič Krylov píše své bajky hovorově a s figurální folk-poetickou intonací. Mnoho slov s drobnými příponami je toho živým potvrzením.
Podobnost v dílech fabulistů
Odhalení takzvaných „věčných“ témat spojuje fabulisty. Jak obratně dokáže lichotník najít přístup k jakémukoli srdci. To, co ona (lichocení) má neomezenou moc nad dodržováním falešných slov.
Autoři se zabývají stejnými tématy, která se stala ústředním bodem jejich bajek. Dokonce si vybírají podobné postavy, například můžete analyzovat tři jejich díla:
- Sumarokov - „Vrána a liška“;
- Trediakovsky - „Vrána a liška“;
- Krylov - „Vrána a liška“.
Raven a Raven, Fox a Fox.Pouze nepatrný rozdíl ve tvaru zvoleného ptáka způsobí, že se linie od sebe mírně liší, ačkoli základní myšlenka je stejná. Bajky všech tří fabulistů jsou napsány na pozemcích La Fontaine a Ezop.
Rozdíl bajek
Jaký je rozdíl mezi bajkami Trediakovského, Sumarokova,Krylov? Každý autor podává pouze jemu charakteristický výklad události odehrávající se v bajce. V bajkách se projevují autorovy a životní zkušenosti, ideály lidí, kteří existovali v období tvořivosti toho či onoho fabulisty. Krylov rád vytvářel bajky, ve kterých se často ztotožňoval s hlavní postavou. Díval se na svět očima lišky nebo kočky Vasky. Postavy popsané v dílech se také liší: Ezop píše o havranovi a masu a Krylov mluví o havranovi a sýru. V.K.Trediakovsky, jehož bajky také popisují, co se děje ve světě zvířat, v tomto případě používá Vranu jako hlavní postavu a tento pták se objevil u Sumarokova a Krylova mnohem později. Sumarokov nemá jasně napsanou morálku, Krylov ano.