/ / Almancada fiil kontrolü: kurallar ve örnekler

Fiilleri Almanca Olarak Yönetmek: Kurallar ve Örnekler

Almanca'da kontrol fiilleri - yanikonuşmanın bu kısmının kabiliyetine, kendisine bağlı olan kelimenin cümlesine giriş yapılmasını gerektiren (edatlı veya edatsız) kullanılabilir. Bu konu oldukça belirgindir, daha detaylı olarak düşünmeye değer.

Almancada fiil kontrolü

Vakalar ve anlamları

Fiil kontrolü yalnızcaAlmanca. Bu, Rusça'da da gözlemlenebilir. Birkaç örnek düşünülebilir. Şaşırmak - neye, kime? Bu durumda, bağımlı isim dative durumdadır. Başka bir örnek: hayran olmak - ne, kim tarafından? Bu araçsal bir durumdur. Ve son olarak, son örnek: neye, kime güvenmek? Bu durumda, suçlayıcı davanın yanı sıra edat kullanılır. Bu fiil kontrolüdür. Ancak bu bir durumdur. Almanca'da fiil kontrolünün nasıl göründüğünden bahsedersek, ilkenin aynı olduğunu söyleyebiliriz.

Almanca listesindeki fiillerin kontrolü

Rus dili örneğinde

Rusça ile bir yabancı dil analogunu yürütmekkonuya hakim olmak çok daha hızlı. Bu durumda, aynısını yapmalısınız. İşte en açıklayıcı örneklerden biri: sehen j-n (Akk) - birini veya bir şeyi görmek (suçlayıcı durum); helfen j-m (Dat) - birine yardım etmek için (dative). Bu benzerlik, fiillerin bizim dilimizde ve Almanca'da kullanımının genellikle tamamen çakışması veya benzer olmasından kaynaklanmaktadır. Ancak, bu her durumda geçerli değildir. Örneğin: “sich interessieren für Akk” (çeviri: bir şeye ilgi duymak). Bu kombinasyonu uygulamak şöyle görünecektir: "Ich interessiere mich für Musik" (çeviri: Müzikle ilgileniyorum). Örnek, Rusça'da fiilden sonra (yani "ilgilenmek") sonra bir ismin konulması gerektiğini göstermektedir. Ancak Almanca'da suçlayıcı olacak ve zorunlu olarak “für” edatı (Rusça'ya “için” veya “için” olarak çevrilir).

Edatlar

Bir nüans daha not edilmelidir kiAlmanca'da fiillerin kontrolü farklıdır. Gerçek şu ki, bu gibi durumlarda, edatın genel kabul görmeyen anlamı genellikle gerçekleşir. Yani biraz farklı yorumlanıyor. Bir önceki örneği ele alalım. Almanca öğrenenler, "für" edatının genellikle birine atıfta bulunmak için kullanıldığını bilirler. "Ich sing für dich" - "Senin için şarkı söylüyorum" diyelim. Ve orada edat bir bağlantı olarak kullanıldı. Bu, yeni öğrenen birine mantıksız görünebilir. Ancak bu, Almanca'daki fiil kontrolünün özgünlüğüdür. Örneklerle bu kuralın anlaşılması daha kolaydır: “bir şey hakkında konuş” - “sprechen über A.”; "Denken an" - "bir şey hakkında düşünmek" vb.

Almanca tablosunda fiillerin kontrolü

Fiil denetimi türleri

Bilmeye değer bir başka önemli gerçek- bazen isim yerine zamir kullanılır. Ayrıca, konuşmanın hem biri hem de diğer kısmı sıklıkla bulunur, yani kombine kullanım. Ve şimdi, Almanca'daki fiillerin kontrolünün alt bölümlere ayrıldığı hangi türlerin mevcut olduğu hakkında konuşmalıyız. Listeleri küçük:

  1. Aday (yani aday) kullanılmasını gerektiren fiiller.
  2. Suçlamaya ihtiyaç duyanlar (yani suçlayıcı dava).
  3. Bir cümleye bir sıfat (yani sıfat) eklenmesini gerektiren fiiller.
  4. Ayrıca hem suçlayıcı hem de datife ihtiyaç duyanlar (sırasıyla, suçlayıcı ve datif davalar).
  5. İki suçlama gerektiren fiiller.
  6. Genetik (yani genitif durum) girişine ihtiyaç duyanlar.
  7. Üretken ve suçlayıcı fiiller.
  8. Son olarak, edatlı sözcüklerin sadece bölümleri.

Bu liste hatırlanmalı - çok içselleştirilmişAlmanca'da fiillerin kontrolü (aşağıda bir tablo verilecektir) çok daha kolay olacaktır. Ancak, hangi durumun şu veya bu fiil tarafından yönetildiğini gösteren kesin bir kural olmadığını bilmeye değer.

Almanca tam listesindeki fiillerin kontrolü

Yetkili cümle yapısı

Her dil öğrenenbazen anlamının bir cümlenin oluşturulmasına bağlı olduğunu bilir. Bu nedenle, birkaç durum (veya edat) içeren bir fiil kullanırsanız, cümlenin anlamı tamamen farklı olacaktır. "Ich habe Sie verstanden" ifadesinin "seni anladım" olarak çevrildiğini varsayalım. Burada fiil, üçüncü biçimde ve aynı zamanda geçmiş zamanda kullanılır. Ama şöyle bir cümle kurarsanız: "Ich bin mit Ihnen einverstanden", o zaman "Size katılıyorum" olarak çevrilir. Prensip olarak, kelimeler bitişiktir, ancak bu cümleleri herhangi bir konuşmaya “denerseniz”, o zaman anlam önemli ölçüde değişebilir. Yine de isimlerin durum şeklini ayırt etmek daha önemlidir. Rusça versiyon, Alman versiyonundan büyük ölçüde farklıdır. Pek çok durumda fiil, "sich" zamirinin kendisinden sonra konulmasını gerektirir ve ayrıca belirli bir duruma (Akkusativ veya Dativ) konulmalıdır. Örnek olarak, kulağa şöyle bir cümle bakalım: "Ich interessiere mich für Ihre Arbeit". Kelimenin tam anlamıyla Rusçaya çevirirseniz, “İşinizle kendimle ilgileniyorum” demektir. Aslında Almanlar bunu daha basit bir şekilde anlıyor: "İşinizle ilgileniyorum".

örneklerle Almanca'da fiillerin kontrolü

Öğrenin ve ezberleyin

Sadece kelimeleri ezberleyerek kontrollerde ustalaşabilirsinizAlmanca fiiller. Tam liste oldukça etkileyici, ancak öğrenmek gerçek. Fiil olmadan bir cümle kuramayacağınızı anlamalısınız, bu konuşma bölümünün en sık kullanılan ve herhangi bir dilde olduğunu söylemeliyim. Kelimenin tam anlamıyla her cümlede vardır. Anrufen (çağrı), anfangen (başlangıç), antworten (cevap), arbeiten (iş) ve çok daha fazlası - günlük, saatlik konuşma dilinde kullandığımız tüm bu kelimeler. Ve Almanca dilini bütünüyle incelemek istiyorsanız, o zaman Almanca'daki fiillerin kontrolü gibi bir konu, zaman ayırmanız gerekir. Ancak her şey çok karmaşık değildir, çünkü aslında vakaların yanı sıra çok fazla edat da yoktur. Ve Alman dilinin temellerini bilerek (ve buna bağlı olarak, kelime haznesinde belirli bir fiil setine sahip olmak), konuyu daha kolay ve daha hızlı bir şekilde öğrenebilirsiniz. Önemli olan bilgi arayışıdır.