Dil asla durmaz.O, canlı bir organizma olarak, acımasız gelişim yasalarına uyuyor. Katmanlarından bazıları önemli ölçüde değiştirilmiş, bazıları yenileri ile değiştirilmiş. Tabii ki bu süreç ve toplumun gelişimi (sosyal sistemi, hiyerarşiyi değiştirmek) ve bilim ve teknolojideki ilerleme.
Çok sayıda kelime için, ne anlam ne deyazım denetimi, ancak modern konuşmada farklı telaffuz edilir. Örneğin, "müzik", "sembol". Gerçekten, 19. yüzyılda vurgu şu an olduğu yere değil: “müzik”, “sembol” dediler. Bunlar fonetik olarak eski kelimelerdir. Ve anlambilimsel archaism nedir? Bu, güncel olmayan bir veya daha fazla anlamı olan bir kelimedir. Örneğin, "midesini koruyamamak". Vücudun belirli bir bölümünden bahsetmiyoruz. Bu kelime, yaşam anlamına geliyordu.
Sözlüksel archaism nedir veyasözcük türetme? Örneğin, “gecenin hırsızı gibi” ifadesindeki “hırsız” kimdir? Bu kelime bir kez "hırsız" anlamına geldiğinde, şimdi sadece bu deyimin bir parçası olarak kullanılır ve daha sonra oldukça nadirdir. Hırsızlar var, ancak belirteç güncel değil. Ancak, örneğin “dostluk” yerine “dostluk”, “balıkçı” yerine “balık” bizim için oldukça anlaşılır, çünkü yalnızca ekler değişti. Bunlar Rus sözlük-türevi archaismleridir. “Dol” un “vadi”, “sor” - “sor” olduğunu, ancak “yemek” (yemekler, yemek) veya “diğer gün” (önceki gün) gibi yorumlara zaten ihtiyaç duyulduğunu biliyoruz. Bununla birlikte, eski sözler (tarihçilikler dahil), eskiden beri yazarın dönemin tadını yeniden yaratmasına yardımcı olur. Dolayısıyla, özellikle konuşmada veya çağdaş eserlerde kullanılırsa, stilistik bir rol oynarlar. İsimler (örneğin, "Gündüz Programı" veya adlarda sıkça kullanılan "homestead" sözcüğü) genellikle eski argümanların ne olduğunu, aynı zamanda modası geçmiş öğelerin bulunduğu (örneğin alnındaki yedi aldatmaca) - phraseological ünitelerini anlamaya yardımcı olur. span "uzunluk ölçüsüdür). Böyle bir isim veya deyimin anlamını anlamak için özel bir sözlüğe (örneğin eski kelimeler ve ifadeler) dönmemiz gerekir.