พวกเราหลายคนคิดเพียงเล็กน้อยว่าการ "คว้า" จากมุมมองทางปรัชญาหมายถึงอะไร ยิ่งไปกว่านั้นเจ้าของภาษาทุกคนในภาษารัสเซียรู้ว่าสำนวนนี้ใช้ในกรณีใด
ลองพิจารณาคำนี้ในรายละเอียดเพิ่มเติม
การตีความสมัยใหม่
จากมุมมองของพจนานุกรมรัสเซียสมัยใหม่ภาษาคำที่เรากำลังพิจารณาใช้ค่อนข้างบ่อย คุณสามารถดูความหมายศัพท์ของคำว่า "grab" ได้เช่นในหลอดเลือดดำต่อไปนี้: เพื่อนำบางสิ่งไปให้ตัวเองอย่างรวดเร็วในขณะที่ดำเนินการบางอย่างที่ไม่คู่ควร
คำนี้อยู่ในหมวดของภาษาท้องถิ่นถือเป็นศัพท์ของวัฒนธรรมการพูดที่ลดระดับลง ดังนั้นจึงมักได้ยินบ่อยที่สุดในสภาพแวดล้อมในชนบทหรือในเมืองที่มีการศึกษาต่ำ
ประวัติการแสดงออก
จนถึงตอนท้ายชะตากรรมทางประวัติศาสตร์ของคำนี้ไม่ทราบ อย่างไรก็ตามนักปรัชญาบางคนตอบคำถามว่า "คว้า" หมายถึงอะไรระบุความสัมพันธ์ของนิพจน์นี้กับกริยาภาษาอังกฤษ "to have"
อย่างไรก็ตามพวกเขาเชื่อว่ารูปแบบที่กำหนดของส่วนนี้คำพูดที่ใช้ในภาษาของเราเป็นเพียงรูปแบบศัพท์ที่ลดลงของคำกริยา "to have" ซึ่งเป็นเรื่องปกติมากในภาษาอังกฤษ มุมมองดังกล่าวมีสิทธิที่จะได้รับการปฏิบัติด้วยความเคารพเนื่องจากคำกริยานี้มีต้นกำเนิดจากอินโด - ยูโรเปียน
จากนี้นักประวัติศาสตร์ของภาษาจึงสรุปได้ว่าลักษณะทางภาษาของคนรัสเซียเป็นที่ประจักษ์ในความจริงที่ว่า "การจับ" หมายถึงการกระทำที่ไม่คู่ควรโดยรวม นี่คือการจัดสรรปันส่วนของคนอื่นซึ่งในความคิดสาธารณะถือเป็นการขโมยง่ายๆ
ในความคิดของชนชาติอื่นเช่นชาวอังกฤษคนเดียวกันสำนวนนี้มีลักษณะที่เป็นกลางทางโวหาร เป็นการแสดงออกถึงการมีอยู่ของทรัพย์สินบางอย่าง
ดังนั้นเราจึงตรวจสอบคำถามสั้น ๆ ว่าการคว้ามันหมายถึงอะไรและความเข้าใจของสำนวนนี้มีอยู่ในภาษารัสเซียสมัยใหม่อย่างไร