/ / Schmuck: vad är schmuck och var kom detta ord ifrån?

Schmuck: vad är schmuck och var kom detta ord ifrån?

Förutom det faktum att det ryska språket är stort och kraftfullt, detockså rik på alla slags obscena och slanguttryck. Du kan argumentera så mycket du vill om tillåtelsen av missbruk eller den fullständiga bristen på kultur av detta fenomen, men ur en språklig synvinkel är gatan argo en utmärkt spegel av samhället. Till exempel nästan hela tiden kan du höra ordet "schmuck". Vad är en schmuck, vem är en schmuck, och är detta ord en förolämpning?

schmuck vad är

Vad ordböcker säger

Förklarande ordböcker från olika författare sammanfallerdet viktigaste: "schmuck" är en förolämpning. Detta ord kallas en person som är slarvig, besvärlig, otur, dum, nedslagen. Kanske tror någon att påståendet inte är en förolämpning, men det är svårt att hitta en person som kommer att bli glad att höra i sin adress: "Hej du, schmuck!" Vad är denna mystiska "schmuck" och var kom den ifrån? Det finns flera åsikter om detta.

Dahls ordbok om frågan om vad "schmuck" betyder,hänvisar oss till ordet "chmarit" ("chmyrt") - att vegetera i fattigdom, att leva i fattigdom, att slösa bort. Om vi ​​accepterar den här versionen är "schmuck" ett härledt slang substantiv som härrör från verbet "chmarit". Samtidigt finns på gatan argo ett sådant koncept som "skruva upp" - "hund, moraliskt lägre", det vill säga förvandla en person till en schmuck.

vad betyder schmuck

Arméversion

Anhängare av arméversionen hävdar att"schmuck" är ett vanligt substantiv som härrör från förkortningen CHMO - Part of Material Support. Utseendet på detta ord tillskrivs tiderna under det stora patriotiska kriget, då hjältarna som kämpade i frontlinjen uttryckte sitt legitima förakt för de så kallade bakre råttorna. Delar av det materiella stödet var mycket mindre benägna att skjutas ut, de gick inte in i attacken - deras funktion var faktiskt materiellt stöd. Soldaterna från frontlinjen trodde att den som inte var med dem var en bakre råtta, och schmuck förvandlades till en schmuck. Vad är en överlevande och inte ens sårad privat soldat? Självklart, schmuck.

Frontlinjens vittningar krediteras också med en annanavkodning av förkortningen CHMO - "kooky, mudat, bedra" (obscen version av ordet). Detta lägger inte till något nytt i definitionen, men det förklarar graden av indignation.

ordet schmuck

Judisk version

I själva verket är detta den internationella versionen.En outskrivbar definition på jiddisch som låter som "shmok" migrerade till amerikansk engelska och förvandlades till "shmo". Denna amerikanska jiddismism framgångsrikt migrerade till Sovjetunionens territorium, antagligen till Odessa. Det var där transformationen slutade, och ett nytt rymligt ord lät i Odessas portar - "schmuck". Vad är en betydande geografisk omväg till halva världen för ett välriktat ord? Små saker. Och efter det växte det korta ordet på tre bokstäver till ett mer uttrycksfullt "chmoshnik". På ett sätt låter detta ännu mer stötande, ett sådant slut tycks understryka en ytterligare del av förakt.

Härledda förkortningar

Eftersom språk är materia flexibelt och kontinuerligtutvecklas, sedan multipliceras och multipliceras versioner av ordets ursprung. Utvecklingen till en akronym var oundviklig. Om förkortningen i den militära versionen muterades till det vanliga ordet, blev den omvända processen inte något mer komplicerad, men det blev extremt intressant.

Vad svarar de om du nu frågar förbipasserande vidarestreet, vad menar du "schmuck"? Den överväldigande majoriteten kommer att svara att detta är en "Man moraliskt utelämnad". Denna definition kommer redan från den kriminella världen, och det är värt att uppmärksamma - inte sänkt (själv, av egen fri vilja och svaghet), men sänkt (av någon stark, som har rätt).

Sedan börjar folk träna vitt. Här är alternativen:

  • Man i Moskva-regionen;
  • Mästare i Moskva-regionen;
  • Mannen materiellt säker;
  • Människan är moraliskt belastad;
  • Människa Ennobled;
  • Officiell omedelbart fräck;
  • En person som hindrar samhället och så vidare.

schmuck menande

Vad är platsen i lexikonet för ordet "schmuck"

En helt legitim fråga uppstår om det är lämpligtom användningen av ordet "schmuck" i kommunikation? Med tanke på att detta är ett slanguttryck och i kulturella kretsar anses slang som icke-grata som standard, då är slutsatsen enkel - du bör inte missbruka ordet "schmuck". Betydelsen av denna definition ligger i ett nedsättande och föraktande plan, därför är det i vissa fall lika oacceptabelt som dåligt språk.

Men om det är i affärer och officiell kommunikation är det klartdet är inte värt att belöna någon med den tvivelaktiga titeln chmoshnik, då används detta ord extremt i dagligt tal. "Schmuck" har blivit så tätt inbäddat i det allmänt accepterade ordförrådet att det framgångsrikt anses vara en ersättning för tyngre förbannelser, och eftersom det nästan är omöjligt att bevisa dess obscena färg, löses den stötande betydelsen gradvis in i den vardagliga strömmen av vardagens oförskämdhet.

I konfidentiell kommunikation är det ibland acceptabelt att namngechmom en obehaglig person eller packa upp det som ett skämt. Intonationen som ordet kastades med är av stor betydelse här, liksom medföljande ansiktsuttryck. Känslomässig färgning kan, om inte drastiskt, ändra märkbart tonen. Men i virtuell kommunikation, när intonationer måste gissas och tolkas efter bästa förmåga och förmåga, förblir innebörden avvisande med en uppenbar önskan att förolämpa samtalspartnern.