Омладински сленг, као и било који други одељакречник се непрестано надопуњује новим речима. А понекад је прилично тешко разумети значење ових речи. Сада ћемо разговарати о прилично честој речи - ниасха. Након читања овог чланка научићете шта значи „њаша“, порекло, етимологија ове речи. Заинтересовани? Онда читајте даље.
Шта је "Ниасха"?
Сигурно сте више пута наишли на ову реч.Можда сте чули како то неко користи у свом говору или сте једноставно налетјели на то док сте сурфовали Интернетом. Па шта значи ова реч?
„Ниасха“ је изведеница од интерјекције „ниа“.Говорећи конкретно о значењу, онда је „њаша“ синоним за реч „сладак“, „пријатан“. По правилу, ова реч се користи у односу на слатке људе. На пример, реченица: "Тако је слатка!" - значење је еквивалентно речима: „Тако је лепа“. "Ниасхка" се такође често користи у односу на животиње (углавном мачке).
„Лепо“ се користи у речнику за младе како би се нагласила атрактивност предмета.
Порекло
„Ниасхка“ је реч која потичеЈапански "ниа" (ниаа). Заузврат, „ниа“ је звук који имитира мијаукање мачке. Односно, то је јапанска верзија „мијау“. Овај уметак може изразити широк спектар емоција. Све зависи од интонације којом се реч изговара. На пример, „ниа“ се може користити као договор са саговорником итд.
Такође вреди рећи неколико речи о изговору.овог интерјекта. Као што знате, на јапанском језику сваки слог за његов изговор траје једнако дуго. То значи да се „ниаа“ мора изговорити тако да треба исто толико времена колико и „а“. Тако се испоставља да је реч мало растегнута, али, међутим, савршено се подудара са ускликом „Ниаиаиаиаиа“.
Постоји још једна популарна јапанска реч која је ушла у употребу међу младима. „Каваии“ је у суштини синоним за „ниасха“, што се може протумачити као драга или слатка.
Дистрибуција
Зашто су јапански „ња“ и „њаша“ постали таквипопуларно, шта је ушло у омладински сленг? Одговор је прилично једноставан. У анимеу се уметак „ња“ користио прилично често како би се нагласио шарм одређених ликова. Стога су први пут ове речи почели да користе људи из аниме (љубитељи јапанских цртаних филмова). И пошто је ова субкултура прилично популарна на територији наше земље, реч "ниа" је почела да се активно шири. Речи попут „ниасхка“, „ниака“, „ниак“, „ниасхецхка“, „ниакат“ итд. Сада се ова реч толико проширила да је користе чак и они људи који никада у животу нису чули за аниме.
Меанингс
„Ниасха“ је полисемантичка реч.Односно, има неколико значења. На пример, Далов речник даје прилично занимљиво тумачење ове именице. Ниасха (према речнику) је дно мора, које је испуњено вискозном целулозом и блатом.
Поред тога, у другим језицима умеће се "ниа"има потпуно различита значења. На енглеском језику ниах изражава презир или супериорност. У ствари, енглески „ниа“ се може превести као наше мучно „бе-бе-бе“.
„Ниа“ на тибетанском значи риба, што је прилично симболично. На крају крајева, молећи за рибу, мачка изговара потпуно исти звук.
На вијетнамском постоји прилично речи којењихов изговор подсећа на јапански „ниаа“. Дакле, нха (исто „ниа“ у руској транскрипцији) може значити услугу, зуб и организацију, може се тумачити и у значењима породице, династије, дома, сумрака, професије, жвакања.
Резултат
„Ниасха“ је изведеница од приговора „ниа“што се тумачи као „симпатично“, „слатко“. Ова реч је дошла из Јапана, а постала је популарна захваљујући љубитељима јапанских цртаних филмова - аниме. Реч „њаша“ има и друга значења. Ако верујете у Дахлов речник, тада је њаша муљевито и мутно дно језера. Поред тога, јапански ниаа има много различитих колега на другим језицима.