/ / Mowa bezpośrednia i pośrednia w języku angielskim

Mowa bezpośrednia i pośrednia w języku angielskim

W tym artykule omówiono, czym jest mowa bezpośrednia i pośrednia w języku angielskim, a także sposób, w jaki słowa bezpośrednie są tłumaczone na słowa pośrednie we wszystkich typach zdań.

Mowa bezpośrednia nazywa się mową, która w tekścietransmitowane bez żadnych zmian, dokładnie tak, jak zostało pierwotnie wypowiedziane. W liście jest zwykle ujęty w cudzysłów, a pierwsze słowa w mowie bezpośredniej zaczynają się od dużej litery. W języku angielskim kropki i inne znaki interpunkcyjne są umieszczane w cudzysłowie.

Słowo lub wyrażenie autora, które wprowadzabezpośrednia mowa, może ją śledzić lub poprzedzać. W każdym razie słowa autora są oddzielone przecinkiem. W porównaniu z językiem rosyjskim umieszcza się w nim dwukropek po słowach wprowadzających autora. W języku angielskim bezpośrednia mowa, która jest długim tekstem, jest również oddzielona dwukropkiem. Mowa pośrednia w języku angielskim to mowa, która przekazuje słowa nie dosłownie, ale tylko w treści za pomocą dodatkowej klauzuli podrzędnej.

Zasady pośredniego rozwiązywania zdania narracyjnego

Przekształcenie mowy bezpośredniej w mowę pośrednią pociąga za sobą szereg zmian. Rozważ najbardziej podstawowy z nich.

- Przecinek, który stoi po wejściu do liniimowa słów i cudzysłowy, w których zawarta jest mowa bezpośrednia, są pomijane. Mowa pośrednia jest wprowadzana za pomocą związku, który jednak jest bardzo często pomijany. Na przykład, Ona mówi, że Peter przyjdzie jutro.

- Zaimki bezpośredniej mowy zostały zastąpione znaczeniem podobnym do zasad języka rosyjskiego.

- Jeżeli czasownik, który wprowadza mowę pośrednią, jest używany w czasie przyszłym lub teraźniejszym, to klauzula podrzędna musi pozostać w tym samym czasie, w jakim była pierwotnie używana.

- Jeśli czasownik, który wprowadza mowę pośrednią,użyte w czasie przeszłym, wtedy dostępny czasownik powinien zostać zastąpiony w mowie pośredniej innym, stosując zasady koordynacji czasów. Tak więc obecne zmiany w przeszłości, przeszłość, która nie jest idealna dla idealnego czasu, przyszłość dla przyszłości w przeszłości, a przeszłość idealna czasu pozostaje niezmieniona.

- Mowa pośrednia zmienia czasownik, który musi być musiał, z wyjątkiem sytuacji, gdy ten czasownik modalny wyraża radę lub polecenie.

- Czasowniki powinny i powinny pozostać niezmienione.

- Zaimek i przysłówki czasu i miejsca zastępująinnymi słowy, w tym znaczeniu (to - to, teraz - wtedy, jutro - następnego dnia i tak dalej). Nie należy zapominać, że mowa pośrednia powinna być pełna znaczenia, więc takie zamiany nie powinny być bezmyślne. Musi być odpowiedni do sytuacji.

Konwersja zdania pytającego

Pytania odtwarzane w mowie pośredniej,zwane pytaniami pośrednimi. W przeciwieństwie do mowy bezpośredniej, w której w pytaniach zachodzi odwrotna kolejność słów, w mowie pośredniej pytania mają strukturę zwykłego zdania narracyjnego. Nie ma znaku zapytania, a czasownik pomocniczy nie jest używany.

- Specjalne pytania stają się podrzędnymi klauzulami, które łączą się za pomocą typowych słów pytań.

- Ogólne pytania są zastępowane przez podrzędną klauzulę i dołączane do niej przez związki, czy i czy. Nie wstawiaj przecinka.

Konwersja na mowę pośrednią w zdaniu rozkazującym

Pośrednie wnioski i zamówienia są wprowadzane za pomocą czasowników,którzy wyrażają prośbę: żebrać, prosić, błagać i wiele innych. Po takich czasownikach następuje przypadek obiektu z bezokolicznikiem. Okazuje się więc, że działanie, które wyraża się w mowie bezpośredniej za pomocą trybu rozkazującego, jest zastępowane przez bezokolicznik i cząstkę. Na przykład kazała mi otworzyć drzwi.

Negatywny imperatywzastąpiony przez bezokolicznik i cząstkę ujemną: Powiedziała mi, żebym nie otwierał drzwi. Jeśli po czasowniku wprowadzającym zdanie rozkazujące nie ma zaimka ani rzeczownika oznaczającego osobę, do której należy się zwrócić, zdanie rozkazujące jest przekazywane za pomocą wyrażenia bezokolicznikowego.