/ / Streszczenie w języku angielskim: Jak pisać mądrze

Resume in English: How to Make correct

Może być potrzebne wznowienie angielskiegodo wnioskodawcy w przypadku ubiegania się o jakiekolwiek stanowisko w międzynarodowej firmie. Ponadto CV w języku angielskim pokazuje wysoki poziom wykształcenia kandydata, jego umiejętności i wiedzy, a także chęć pracy w tej organizacji.

Znajomość języka angielskiego

To pierwszy i najważniejszy warunek tworzeniakompetentny dokument autoprezentacji. Wnioskodawca musi nie tylko wyobrazić sobie, jak powinno wyglądać jego CV w tym przypadku (to znaczy znać obce formy pisania i niektóre wyrażenia szablonów), ale także biegle władać językiem. Czasami problemy dla kandydatów zaczynają się od samego nagłówka. Jeśli CV jest napisane w języku angielskim zgodnie z normami Kanady i USA, CV powinno znajdować się w nagłówku (skrócone wyrażenie to „Curriculum Vitae” - „krąg życia” lub po prostu „biografia”). Zgodnie ze standardami europejskimi CV jest spójnie nazywane „CV”.

Dokument w języku angielskim musi składać się zkilka sekcji: dane osobowe (osobowe) - Dane osobowe, nazwa stanowiska, o które ubiegający się wnioskodawca składa wniosek - Cel (Cel zawodowy), wykształcenie otrzymane przez kandydata - Wykształcenie i jego doświadczenie zawodowe - Doświadczenie zawodowe. Zwyczajowo podaje się także umiejętności (umiejętności), znajomość języków i ich poziom biegłości (języki), a także listę zaleceń udzielonych wnioskodawcy w poprzednich miejscach pracy - referencje.

Co powinno zawierać CV w języku angielskim?

Wymaga tego sekcja danych osobowychwprowadź dane dotyczące imienia i nazwiska kandydata na dane stanowisko oraz jego dane kontaktowe. Format danych osobowych w języku angielskim różni się od formatu przyjętego w języku rosyjskim. Zgodnie z wersją obcą pierwsze imię jest pisane po pierwszej literze drugiego imienia i tylko po nim.

Następna sekcja może zawierać proste wskazanie stanowiska, które kandydat chciałby otrzymać, lub w jednym zdaniu wyrazić, co kandydat chce zrobić dla tej organizacji.

W streszczeniu w języku angielskim wszystkie należy zaznaczyćwyższe uczelnie, w których uzyskał wykształcenie, starając się o jedno lub drugie miejsce w firmie, osobę, a po uniwersytetach - kursy (dodatkowe lub zaawansowane). Zasady wypełniania tego rozdziału stanowią, że najpierw trzeba napisać o otrzymanej specjalności, a następnie wydział i nazwę instytucji edukacyjnej, miasta i kraju, w którym się ona znajduje. Jeśli kandydat na stanowisko nie jest pewien, czy jest w stanie poprawnie wprowadzić te informacje, lepiej poprosić o standardową próbkę lub wznowić przykład w języku angielskim.

Bloki doświadczenia zawodowego i umiejętności w życiorysie w języku angielskim są wypełniane w taki sam sposób, jak w wersji rosyjskiej, więc nie powinieneś rozwodzić się nad nimi szczegółowo.

W sekcji z zaleceniami musisz podać dane kontaktowe tych osób (najlepiej wszystkich - menedżerów), którzy mogą nadać wnioskodawcy pozytywne cechy.

Zalety takich autoprezentacji

W dzisiejszym świecie wielu krajowychfirmy i organizacje w takim czy innym stopniu otrzymują inwestycje z krajów zachodnich. Oczywiście pracodawcy przyjmujący specjalistów na poważne stanowiska w takich instytucjach mają prawo do przedstawienia kandydatom określonych wymagań. W tym te związane z tworzeniem CV w języku angielskim. Prawidłowo wykonane i dobrze wypełnione dokumenty CV wskazują na wysoki poziom biegłości w języku wnioskodawcy i jego wykształcenia. Wręcz przeciwnie, złej jakości autoprezentacja napisana z naruszeniem wszystkich istniejących zasad i norm języka angielskiego może zagrać źle: pracodawca nawet nie zapozna się z umiejętnościami zawodowymi kandydata, jego wykształceniem i doświadczeniem, dając natychmiastową odmowę. Ta metoda umożliwia natychmiastowe wyeliminowanie nieodpowiednich kandydatów, dając możliwość pracy dla tych, którzy naprawdę mogą poradzić sobie z zadaniem.