Hvert yrke har sine egne detaljer, ikke bare iaktivitetsfelt, men også i ordforråd. Begreper, navn på verktøy, arbeidstrinn - alle disse har sine egne definisjoner, forståelige bare for spesialister. Fremgang skrider over planeten, og med utviklingen av vitenskap dukker det opp flere og flere nye ord. For eksempel er det verdt å merke seg at det i dag innen elektronikk er nesten 60 tusen titler, og i den velkjente Ozhegov-ordboken er det 3000 mindre. Det kan ikke kalles noe annet, som en terminologisk eksplosjon.
Profesjonalitet på russisk: sted og mening
Spesielt ordforråd trenger også inn i litterærtspråk, som er helt uunngåelig, siden høyt spesialiserte ord godt kan bli brukt av objektive grunner. Dette inkluderer popularisering av vitenskapelig kunnskap, og å øke nivået på folks kultur og tilgjengelighet til moderne kommunikasjonsteknologi. For eksempel, i dag vet alle hva apogee og perigee er, du vil ikke overraske noen med uttrykket "soft landing" eller vitenskapen om selenologi.
Litterært språk og profesjonelt vokabularhar en felles orddannelsesbase, derfor kan en omvendt syklus også forekomme: et allerede kjent begrep får en ny betydning som har en smal spesialisering.
Kommunikasjon av spesialister, all slags vitenskapelig arbeid, rapporter og produksjonsrapporter inneholder eksempler på profesjonaliteter som har sin egen klassifisering.
Språklige begreper med spesiell vokabular
Terminologi:komponentene er faktisk alle de samme språklige tegnene, men har allerede gått gjennom evolusjonen fra å fungere som forskjellige (enkelt) definisjoner til å forene seg til en helhetlig vitenskapelig teori.
Nomen (fra latin "generisk navn").Dette er en uavhengig ordforrådskategori som betegner et enkelt, synlig objekt. For eksempel når de viser oss et apparat og sier at det er et oscilloskop, så vil vi representere det hver gang så snart vi hører dette ordet. Det er umulig for ikke-spesialister å forestille seg en annen enhet som visualiserer elektriske vibrasjoner.
Det mest demokratiske konseptet med spesiell vokabular erdette er profesjonaliteter. De er spesielt utbredt i daglig tale, siden de fleste av dem er uoffisielle synonymer for vitenskapelige begreper. Eksempler på profesjonaliteter kan finnes i forklarende ordbøker, og i aviser, magasiner og i litterære verk utfører de ofte en billedlig og uttrykksfull funksjon i disse tekstene.
Forekomst klassifisering
- Egentlig leksikalsk. Dette er fremveksten av nye spesielle navn. For eksempel dannet fiskere fra verbet "shkerit" (for å tømme fisken) navnet på yrket - "shkershik".
- Lexico-semantisk.Fremveksten av profesjonalitet ved å tenke nytt over et allerede kjent ord, det vil si fremveksten av en ny mening for det. For skrivere er ikke et lue hodeplagg, men en overskrift som forener flere publikasjoner. Og for jegeren betyr trompeten ingenting mer enn halen til en rev.
- Lexico-derivasjon.Eksempler på profesjonaliteter som har oppstått på denne måten er enkle å identifisere, siden de bruker suffikser eller ordtillegg. Alle vet hva et reservehjul er (en reservemekanisme eller en del for noe) eller sjefredaktør - sjefredaktør.
Talefunksjoner og spesielle ord
Til tross for den tilsynelatende begrensningen i bruk,profesjonalitet finnes i alle stiler av det russiske språket. Du vil ikke overraske noen med tørrheten i den offisielle forretningsstilen, derfor har profesjonalitet en enkel funksjon for å formidle betydningen av en uttalelse.
Når det gjelder vitenskapelig tale, brukes profesjonaliteter av flere grunner:
- for bedre assimilering av informasjon gjennom bilder av spesialordforråd;
- gjøre det mulig å huske teksten raskt på grunn av konseptets kapasitet;
- unngå tautologi, og sett eksempler på profesjonalitet i stedet for begreper.
For journalistiske og kunstneriske stiler forekommer bruken av spesielle ord med de samme funksjonene:
- informativ;
- kommunikativ (ikke bare helte-helt kommunikasjon, men også leser-forfatter);
- økonomi i taleinnsats - profesjonalitet forklarer alltid på kortere sikt;
- kognitiv, danner kognitiv interesse.
Hvor spesielle ord kommer fra
En annen kilde til fremveksten av spesielle ordlåner fra andre språk. Den vanligste av disse profesjonalitetene er eksempler på ord innen medisin. Uansett hvilket navn du tar, solid latin, bortsett fra anda under sengen. Eller for eksempel en utenlandsk trykkemaskin med en form, kalt en klisje, som vi bare har betegnelsen på tegningen laget av den.
Enhver produksjonsgren har objekter som utgjør et system der klasser kan skilles. Begge krever at spesifikke navn grupperes i tematiske grupper.
Om leksikaltematiske grupper
- Å uttrykke negativitet eller ironi til motivet selv. Så en feil bil fra bilistene er en kiste.
- Forhold direkte til tittelen. Slik ble bombeflyen en bombefly i luftfarten.
- Selv kvaliteten på arbeidet kan indikeres av profesjonalitet. Eksempler på ord i konstruksjon om murverk sier: ødemark (liten mørtel) eller blokkering (ujevn vegg).
Alle disse temagruppene er i visse sammenhenger, og det er de som deler virkeligheten ved hjelp av ord.
Om leksikalsemantiske grupper
- Ord som har tilsvarende på folkemunneordforråd. Betydningen av dem finner du ved å åpne den forklarende ordboken. Det er mange profesjonaliteter av denne ordenen på russisk språk: en gruve - store mellomromsspalter på en avisside.
- Terminologiske synonymer. På forskjellige områder betyr profesjonalitet det samme. For eksempel, blant bilister, byggherrer og maskinbyggere, kalles skrap "blyant".
- Polysemiske ord. Ordet "Zhiguli", i tillegg til den velkjente betydningen av en bil som varemerke, har en indikasjon på en viss kamaksel innen maskinteknikk.
Og til slutt, om sjargongen
Spesifisiteten til dette ordforrådet gjør talen uforståelig foren tredjeparts person som er utenfor denne aktivitetssfæren. Mange av profesjonaliteten til programmerere har en nyanse av sjargong: en vannkoker, en hund eller en barneseng. De minner allerede mer om Argo - en sosial dialekt som er utbredt i et trangt profesjonelt eller til og med asosialt miljø. Funksjonen til dette språket er konspiratorisk, det er bare for "vårt eget".
konklusjon
Alt relatert til profesjonelt ordforråd,sjargong og til og med argot, er det nødvendig å hele tiden studere, siden dette er et ganske stort leksikalt lag, som ikke kan ignoreres, siden det gjenspeiler historiske prosesser og utviklingen av samfunnet.