/ / Vergelijkend bijvoeglijk naamwoord in het Engels en andere manieren van vergelijking

Vergelijkend bijvoeglijk naamwoord in het Engels en andere zoekmethoden

Bijvoeglijke naamwoorden en bijwoorden in het Engels hebben driemate van vergelijking: positief, vergelijkend en uitstekend. In de vergelijking geven ze de gradatie van de eigenschap aan door ‘-er’ toe te voegen. Als het einde ‘-e’ is, hoeven ze alleen ‘-r’ toe te voegen. In het uitstekende geven ze het "hoogtepunt" van de eigenschap aan, de maximale manifestatie ervan, in vergelijking met een groep vergelijkbare objecten, en voegen ze ‘-est’ toe. Of, zoals in het vorige geval, als het einde al een ‘-e’ heeft, wordt alleen ‘-st’ toegevoegd. Als het woord eindigt op ‘-y’, verandert het in ‘-i’.

Wanneer de laatste letter van een enkele lettergreep meteen enkele klinker van een bijvoeglijk naamwoord of bijwoord blijkt een medeklinker te zijn, wanneer de graad wordt gevormd met de affixen ‘-er’ en ‘-est’ wordt het verdubbeld. Voorvoegsels worden toegevoegd aan polysyllabische bijvoeglijke naamwoorden en bijwoorden in plaats van aan het einde: meer ter vergelijking en de meeste voor superioriteit.

Sommige woorden vormen een graad van vergelijking metverschillende wortels gebruiken, bijvoorbeeld goed-> beter-> het beste, terwijl anderen zowel een einde als een voorvoegsel kunnen accepteren (niet tegelijkertijd): simple-> simpler-> simplest; simple-> eenvoudiger-> het meest eenvoudig.

De regels waarmee de mate van vergelijking wordt gevormd door een bijwoord en een bijvoeglijk naamwoord in het Engels (tabel).

uitzicht

Vergelijkende kunst.

Uitstekende kunst.

Een lettergreep

licht

... + ‘-er’

... + ‘-est’

Een lettergreep, met '-e' aan het einde

dichtbij

... + ‘-r’

... + ‘-st’

Een lettergreep, met enkele klinkers en medeklinkers aan het eind

heet

... + acc.-dubbel + ‘-er’

... + acc.-dubbel + ‘- est’

Twee lettergrepen, eindigend met '-y'

zwaar

... (‘-y’ -> ‘-i’) + ‘-er’

... (‘-y’ -> ‘-i’) + ‘-est’

Twee of meer lettergrepen, ‘-ly’ bijwoorden

ernstig

meer + ...

meest + ...

Twee lettergrepen, polymorf

aangenaam

... + ‘-er’

of

meer + ...

... + ‘-est’

of

meest + ...

Een positieve graad is slechts een teken.Hoewel er woorden zijn die op zichzelf iets kleins betekenen, zoals kort / kort, of groot - lang / lang. In vergelijkende mate zullen ze respectievelijk iets minder of meer beschrijven, en op een uitstekende manier - zo klein mogelijk of zo groot mogelijk.

Andere manieren om te vergelijken

Vergelijkend bijvoeglijk naamwoord inEngels is niet de enige manier om dingen te vergelijken. Er zijn verschillende beurten waarmee je objecten niet alleen kunt vergelijken (abstracte begrippen), maar ze ook aan elkaar kunt relateren. Bovendien duiden vergelijkingen van bijvoeglijke naamwoorden in het Engels meestal op verschillen. Hoe kun je de gelijkenis benadrukken?

Zoals ... als

Om objecten of karakters dieenkele gemeenschappelijke kenmerken hebben, kunt u de as ... als omzet gebruiken. Na de eerste as wordt verteld op welke basis ze vergelijkbaar zijn. Het teken wordt uitgedrukt door een bijvoeglijk naamwoord (de graden van bijvoeglijke naamwoorden in het Engels worden niet gebruikt bij deze omzet), of door een bijwoord in een positieve mate. Na de tweede as wordt het object of de groep objecten waarmee de gelijkenis wordt opgemerkt, uitgebreid. Het kan een fysiek object zijn of een abstract concept. Een object (meerdere objecten) wordt uitgedrukt met behulp van een zelfstandig naamwoordgroep, omstandigheid of een ondergeschikte clausule.

bijvoeglijk naamwoord in Engelse tabel

Je bent net zo slecht als je zus. / Je bent net zo slecht als je zus.

De luchthaven was nog nooit zo druk. / De luchthaven was net zo druk als altijd.

Ik ben zo goed als zij. / Ik ben zo goed als zij.

Laten we het zo zorgvuldig mogelijk bekijken. / Laten we het zo zorgvuldig mogelijk bekijken.

Dienovereenkomstig, als u wilt uitvoerende tegenovergestelde parallel, dat wil zeggen dat sommige objecten (groepen objecten) geen gemeenschappelijk hebben, je kunt ook de beurt nemen als ... als, of zo ... als, waaraan het deeltje niet is toegevoegd.

Het eten was niet zo goed als gisteren. / Het eten was niet zo goed als gisteren.

Ze zijn niet zo slim als ze lijken te zijn. / Ze zijn niet zo slim als ze misschien lijken.

Hij is niet zo oud als ik dacht. / Hij is niet zo oud als ik dacht.

Om de mate van match of te verduidelijkeninconsistenties kan een bijwoord voor de omzet worden geplaatst (dit betekent niet dat het bijvoeglijk naamwoord in vergelijkende mate wordt gebruikt). Er zijn veel bijwoorden in het Engels die eerder kunnen voorkomen als ... zoals, zoals bijna, rechtvaardig, bijna en rustig.

Ze is bijna net zo snel als haar zus. / Ze is bijna net zo snel als haar zus.

Jack was nog net zo bleek als een minuut geleden. / Jack was net zo bleek als een minuut geleden.

Ze was bijna net zo lang als hij. / Ze was bijna net zo lang als hij.

Net als bij het vorige schema, wordt om een ​​negatieve vergelijking te maken het toegevoegde bijwoord vervangen door het negatieve deeltje niet.

Het ding is lang niet zo ingewikkeld als het klinkt. / Het is helemaal niet zo moeilijk als het klinkt.

De kamer was niet zo netjes als verwacht. / De kamer was over het algemeen niet zo netjes als verwacht.

Hetzelfde

Als je het hebt over een object dat erggrote gelijkenis met een ander object of er identiek aan is, kunt u hetzelfde gebruiken als omzet, gevolgd door een groep van een zelfstandig naamwoord, of omstandigheden, of een ondergeschikte clausule.

vergelijkend bijvoeglijk naamwoord in het Engels

Haar jurk is dezelfde als die van mij. / Haar jurk is dezelfde als die van mij.

Oh, natuurlijk, ze hadden hetzelfde gezegd als een week geleden. / Oh, natuurlijk, ze zeiden hetzelfde als een week geleden.

Ze zag er nog net zo uit als gisteren. / Ze zag er hetzelfde uit als gisteren.

Als je het tegelijkertijd over vergelijkbare of identieke dingen hebt, kun je ze als onderwerp gebruiken en weglaten als, zodat je hetzelfde krijgt.

Kindermode is in het hele land hetzelfde. / Kinderstijlen zijn in het hele land hetzelfde.

De eerste fase van het leren van een taal is voor veel studenten meestal hetzelfde. / De beginfase van het leren van talen is meestal hetzelfde voor veel studenten.

Bijwoorden zoals bijna, precies, gewoon kunnen worden gebruikt voor zowel hetzelfde als hetzelfde.

Ze deed precies hetzelfde als Miriam deed. / Ze deed precies hetzelfde, en Miriam deed het.

Jullie zien er allebei bijna hetzelfde uit. / Jullie zien er allebei ongeveer hetzelfde uit.

In het geval dat een groep zelfstandige naamwoorden onmiddellijk volgt op dezelfde omzet, de vervanging zoals niet belangrijk is, kan deze worden weggelaten.

We bereikten precies dezelfde hoogte. / We hebben dezelfde hoogte bereikt.

Het was in dezelfde kleur geschilderd als de trap. / De muren zijn in dezelfde kleur geschilderd als de trappen.

Leuk vinden

Niet geschikt om vergelijkbare concepten te vergelijkenvergelijkend bijvoeglijk naamwoord. In het Engels is er een andere manier om dit geval te vergelijken: het combineren van koppelingswerkwoorden zoals zijn, voelen, kijken of lijken met het woord zoals aan het begin van de zin.

graden van bijvoeglijke naamwoorden in het Engels

Het was als een droom. / Het was als een droom.

Maar we voelen ons nog steeds als een kind. / Maar we voelen ons nog steeds als kinderen.

Ze zag eruit als een actrice. / Ze zag eruit als een actrice.

Alle huizen in het dorp leken op herenhuizen. / Alle huizen in de nederzetting zagen eruit als herenhuizen.

Tegelijkertijd is het toegestaan ​​om enkele bijwoorden vóór like te plaatsen. Bijvoorbeeld een beetje, een beetje, precies, heel erg.

Het lijkt net een nieuwe afslag. / Het zag eruit als een andere wending.

Van alle studenten leek hij het meest op mij. / Van alle studenten lijkt hij het meest op mij.

Wanneer het object van zinnen met als of zoals een voornaamwoord is, moet het worden gebruikt in het object of de bezittelijke naam.

Hij was slim als Jane. / Hij was net zo slim als Jane.

Die auto is dezelfde als in het park. / Dit is dezelfde auto als in het park.

Minder en minst

Er is ook een vergelijkende structuur, dieis meer en meer tegengesteld in betekenis aan de machtsdeeltjes, die de graden van bijvoeglijke naamwoorden in het Engels uitdrukken. Deze afzonderlijke voorvoegsels worden in het origineel alleen gebruikt met bijvoeglijke naamwoorden en bijwoorden die uit meerdere componenten bestaan ​​en tonen gradatie of absolute superioriteit. Dienovereenkomstig keert less het vergelijkende bijvoeglijk naamwoord in het Engels om, en het minst in de overtreffende trap.

vergelijking van bijvoeglijke naamwoorden in het Engels

Maby, hij had minder geluk dan ik. / Misschien had hij minder geluk dan ik.

Dus wat als zij de minst bekwame van de werknemers was?

Michael zag haar minder vaak dan vroeger. / Michael zag haar minder vaak dan normaal.

Zo kunt u in het Engels:

1) karakteriseer een object of actie met behulp van een kenmerk;

2) vergelijken;

3) isoleer van een aantal vergelijkbare.

Bovendien kunnen we zeggen over hun relatieve identiteit / niet-identiteit met behulp van uitdrukkingen als ... als, hetzelfde en soortgelijk.