/ / Russische omstandigheden: typen en betekenis

The Circumstance in Russian: Types en Betekenis

Omstandigheden in de Russische taal spelen een belangrijke rolrol, aangezien het een verbindend en complementair lid van het voorstel is. Omstandigheden “hebben” ruime mogelijkheden en kunnen verschillende handelingen of tekens verduidelijken en aanvullen.

omstandigheid in het Russisch

Omstandigheid: Russisch en vreemde talen.

Dus, welke plaats nemen de omstandigheden in?voorstel? Iedereen weet dat dit minderjarige leden zijn. Hun taak is om iets te verduidelijken, een karakterisering te geven of simpelweg enkele onderdelen met elkaar te verbinden. Een omstandigheid in het Engels speelt precies dezelfde rol, alleen heeft het één verschil: als in het Russisch deze leden van een zin zowel aan het begin als in een ander deel van de zin kunnen worden gevonden, dan in het Engels alleen na het onderwerp en het predikaat. Zo'n strikte vorm van het samenstellen van een zin maakt de vertaling soms moeilijk. Een omstandigheid in het Russisch heeft zijn eigen structuur, wetende dat je niet alleen de categorie gemakkelijk kunt herkennen, maar ook het type complexe zin kunt bepalen. Hieronder vindt u dus informatie over elke categorie.

omstandigheid Russisch

De omstandigheid in het Russisch heeft 8 categorieën. Al deze categorieën moeten uit het hoofd bekend zijn. De eerste categorie zijn de omstandigheden van de plaats: ze beantwoorden vragen die de plaats of de locatie van iets aangeven (waar ?, van waar ?, waar?). De wind waaide bijvoorbeeld vanuit het zuiden ("vanuit het zuiden" - omstandigheid), 's ochtends is het hier donker ("hier" - omstandigheid). De tweede categorie is "tijdelijk": dergelijke omstandigheden verduidelijken en verduidelijken de tijdruimte (wanneer? / Voor hoe lang?). Het regende bijvoorbeeld gisteren (wanneer? - "gisteren"), hij werkte van zonsopgang tot zonsopgang (hoe lang werkte hij? - van zonsopgang tot zonsopgang). De derde categorie zijn de omstandigheden van de oorzaak: vaker wel dan niet beantwoorden deze secundaire acties de vraag waarom? Het was bijvoorbeeld nat vanwege de ochtenddauw (het was nat waarom? - vanwege de ochtenddauw). De vierde categorie van bijwoordelijke minderjarige leden van de zin is werkingsmechanisme / graad. Hier zullen woorden de vragen beantwoorden hoe? / In welke mate / mate? We werden bijvoorbeeld een beetje verdrietig (in hoeverre waren we verdrietig? - een beetje), de tijd ging te snel voorbij (hoe ging de tijd? - te snel).

omstandigheden in het Engels

De vijfde categorie betreft vergelijkende omstandigheden. Zoals u wellicht vermoedt, zijn hier alle vragen gericht op vergelijking - hoe? Hij was bijvoorbeeld knap, alsof hij van de omslag van een tijdschrift kwam. De zesde categorie zijn de omstandigheden van de opdracht. Deze opvatting veroorzaakt in de regel grote problemen voor schoolkinderen, maar er is niets mis mee. Een opdracht is een vraag "ondanks wat?" Zo was het buiten erg warm, ondanks de sneeuwstorm van gisteren (het was toch warm buiten ondanks wat? - tegen de sneeuwstorm van gisteren). De zevende klas is het doel. Omstandigheden in het Russisch met een doel, zijn een van de moeilijkst te herkennen categorieën. Ik ging bijvoorbeeld naar de eerste verdieping om het rooster te achterhalen (waarom ging ik naar beneden? - om het rooster te achterhalen) Het laatste deel is een voorwaarde. Vragen: onder welke voorwaarden? Het is bijvoorbeeld buiten schoon bij afwezigheid van regen (het is buiten schoon onder welke omstandigheden? - bij afwezigheid van regen).

De omstandigheid in de Russische taal helpt om onze spraak helderder en intenser te maken. Daarom moet u de woorden in de zin correct kunnen coördineren. Hiervoor dient men de categorieën omstandigheden te kennen.