/ / משמעות היחידה הביטוי "שמור על אבקת שריפה", מקור ודוגמאות

המשמעות של הביטויולוגיה "לשמור על האבקה יבשה", מקור ודוגמאות

חיינו קשים, וזהירות אינה בשום פנים ואופןהוא משהו מיותר עכשיו בג'ונגל האבן. אבל לפעמים נשאלת השאלה איך הכי נכון להעיר למישהו תוך כדי שהוא מעביר אותו לקח כלשהו. נראה לנו שהביטוי "שמור על אבקת יבש" מתאים למטרות אלה. כפי שאתה יכול לנחש, מוקד תשומת הלב שלנו הוא המשמעות של היחידה הביטויית "שמור על האבקה יבשה", משמעותה וההיסטוריה שלה.

מוצא

הייתה דמות כה היסטורית - אוליבר קרומוול. תהילתו עצומה, אך כעת איננו מעוניינים בכך, אלא בעובדה שקרומוול הוא מחבר הביטוי המכונף אותו אנו שוקלים.

פירוש היחידה הביטוי לשמור על אבקת שריפה

לפני זמן רב, כשהזמנים בעולם היו עוד יותרחסר מנוחה ממה שהוא עכשיו, הייתה שקט באנגליה הראשונית. אם הקורא רוצה תאריך מדויק ותיאור אירועים, אז זו הייתה המאה ה -17, והתסיסה כונתה המהפכה הבורגנית האנגלית. כן, באופן מפתיע, אבל למשמעות היחידה הביטויית "לשמור על אבקה יבשה" יש שורשים היסטוריים עמוקים.

ידוע בוודאות שבמצב הופעתו של ביטוי מכונף, השתתפו שלוש דמויות: הנהר, צבא קרומוול והדמות הראשית עצמה. אחרת, הפרטים שונים.

כשצבאו חצה את הנהר, הוא יעץ לחייליו כאדם דתי מאוד לקוות לאלוהים, אך יחד עם זאת לשמור על האבקה יבשה.

הקורא מכיר כעת את ההיסטוריה של הביטוי. הגיע הזמן להדגיש את המשמעות של היחידה הביטויית "שמרו על האבקה יבשה".

משמעות

אנו חושבים שפירוש מחזור הדיבור הזה לא יגרום לקשיים כלשהם. כפי שניתן להבין מההקשר, הוא מייעץ ישירות לא להירגע, לעולם בשום פנים ואופן, להיות תמיד בכוננות.

שמור על אבק שריפה משמעות של מילה נרדפת ליחידה ביטוי

יתר על כן, העצות ש"מובנות "פנימהיחידה פרזולוגית, אוניברסלית ומתאימה גם למלחמה וגם לימי שלום. אדם, כך או אחר, נלחם על החיים גם כשלמעשה הוא לא במלחמה עם אף אחד באופן ישיר.

תלמידי בית ספר, סטודנטים, עובדים ואפילו מיליונרים עשויים לרצות לשמור על האבקה שלהם יבשה, כי הכל יכול לקרות בחיים.

הנה משמעות כה רב-גונית ובלתי נדלית של הביטוי "שמור על האבקה יבשה."

מילים נרדפות

אל תחשוב שהבריטים העניקו לנו משהו ייחודי, ובתרבות הרוסית אין שום אנלוגיה לביטוי של אוליבר קרומוול. הוא בהחלט יימצא, למשל: "אמון באלוהים, אך אל תעשה טעות בעצמך."

אפילו קורא חסר ניסיון יראה בביטוי האחרון מפקד לא רצוני עם מחשבה מבריקה של המפקד הבריטי, ומסיבה טובה, כי המשמעות היא כמעט זהה.

שם נרדף לנחשב לקייםביטויים, יש להכיר בחוכמה לטינית נוספת: "אם אתה רוצה שלום, התכונן למלחמה." והשפה שלנו יכולה גם להציע אנלוג נוסף לביטוי הנבחן: "התכונן לגרוע ביותר, ואלוהים ישלח את הטוב ביותר."

שקלנו את הביטוי "שמור שריפהיבש ": המשמעות של יחידות ביטוי, מילה נרדפת לביטוי ולהיסטוריה שלה - כל זה התגלה לקורא במלוא הדרו. הוצעו גם כמה אנלוגים לביטוי היציב.

מוסרית

במקרה זה קל להבין:ביטוי יציב מתעקש כי אדם לעולם לא יאבד ערנות, ולא משנה עד כמה הנסיבות מצליחות, לעולם לא יפסיק לשאת באחריות אישית למה שקורה לו.

באופן מדהים, השפה מכילה הרבהאינפורמטיבי ומעניין. איפשהו מאחורי ביטוי אחד יש אירוע היסטורי גדול או דמות היסטורית נהדרת, אי שם מביטוי קטן אחד אתה יכול לחלץ פילוסופיה שלמה, תוכנית חיים נפרדת. ולפעמים, כמו במקרה שלנו, שניהם בו זמנית.