Chaque profession a ses propres spécificités, pas seulementdomaine d'activité, mais aussi dans le vocabulaire. Termes, noms d'outils, étapes de travail - tous ont leurs propres définitions, compréhensibles uniquement par les spécialistes. Le progrès progresse à travers la planète, et avec le développement de la science, de plus en plus de nouveaux mots apparaissent. Par exemple, il convient de noter qu'aujourd'hui, dans le domaine de l'électronique, il y a près de 60 mille titres et que dans le célèbre dictionnaire Ozhegov, il y en a 3 mille de moins. On ne peut pas l'appeler autrement, comme une explosion terminologique.
Professionnalisme en russe: lieu et signification
Le vocabulaire spécial pénètre également la littératurelangue, ce qui est absolument inévitable, car des mots hautement spécialisés peuvent bien devenir couramment utilisés pour des raisons objectives. Cela comprend la vulgarisation des connaissances scientifiques, l'élévation du niveau de la culture des gens et l'accessibilité aux technologies de communication modernes. Par exemple, aujourd'hui tout le monde sait ce que sont l'apogée et le périgée, vous ne surprendrez personne avec l'expression «atterrissage en douceur» ou la science de la sélénologie.
Langue littéraire et vocabulaire professionnelont une base commune de formation de mots, par conséquent, un cycle inverse peut également se produire: un concept déjà connu reçoit une nouvelle signification qui a une spécialisation étroite.
Communication de spécialistes, toutes sortes de travaux scientifiques, rapports et rapports de production contiennent des exemples de professionnalismes qui ont leur propre classification.
Concepts linguistiques du vocabulaire spécial
Terminologie:ses composants sont, en fait, tous les mêmes signes linguistiques, mais ils sont déjà passés par l'évolution du fonctionnement en tant que définitions disparates (uniques) à l'union en une théorie scientifique holistique.
Nomen (du latin "nom générique").Il s'agit d'une catégorie de vocabulaire indépendante qui désigne un seul objet visible. Par exemple, lorsqu'ils nous montrent l'appareil et disent qu'il s'agit d'un oscilloscope, nous le représentons à chaque fois dès que nous entendons ce mot. Il est impossible pour des non-spécialistes d'imaginer un autre appareil visualisant les vibrations électriques.
Le concept le plus démocratique de vocabulaire spécial estce sont des professionnalismes. Ils sont particulièrement courants dans le discours familier, car la plupart d'entre eux sont des synonymes non officiels de concepts scientifiques. Des exemples de professionnalisme peuvent être trouvés dans les dictionnaires explicatifs, et dans les journaux, les magazines et dans les œuvres littéraires, ils remplissent souvent une fonction picturale et expressive dans ces textes.
Classification des occurrences
- En fait lexical. C'est l'émergence de nouveaux noms spéciaux. Par exemple, les pêcheurs du verbe "shkerit" (éviscérer le poisson) ont formé le nom de la profession - "shkershik".
- Lexico-sémantique.L'émergence du professionnalisme en repensant un mot déjà connu, c'est-à-dire l'apparition d'un nouveau sens en lui. Pour les imprimeurs, un chapeau n'est pas une coiffe, mais un titre qui réunit plusieurs publications. Et la trompette pour le chasseur ne signifie rien de plus que la queue d'un renard.
- Lexico-dérivatif.Les exemples de professionnalisme ainsi créés sont faciles à identifier, car ils utilisent des suffixes ou des ajouts de mots. Tout le monde sait ce qu'est une roue de secours (un mécanisme de réserve ou une pièce pour quelque chose) ou rédacteur en chef - rédacteur en chef.
Fonctions vocales et mots spéciaux
Malgré l'apparente limitation d'utilisation,le professionnalisme se retrouve dans tous les styles de la langue russe. Vous ne surprendrez personne avec la sécheresse du style commercial officiel, le professionnalisme a donc une fonction simple de transmettre le sens de la déclaration.
Quant au discours scientifique, les professionnalismes sont ici utilisés pour plusieurs raisons:
- pour une meilleure assimilation des informations grâce à l'imagerie d'un vocabulaire spécial;
- permettre une mémorisation rapide du texte grâce à la capacité des concepts;
- éviter la tautologie, en mettant des exemples de professionnalisme à la place des termes.
Pour les styles journalistiques et artistiques, l'utilisation de mots spéciaux se produit avec les mêmes fonctions:
- informationnel;
- communicatif (non seulement la communication héros-héros, mais aussi lecteur-auteur);
- économie d'effort de parole - le professionnalisme explique toujours à court terme;
- cognitif, formant un intérêt cognitif.
D'où viennent les mots spéciaux
Une autre source de mots spéciauxemprunte à d'autres langues. Les plus courants de ces professionnalismes sont des exemples de mots en médecine. Quel que soit le nom que vous prenez, du latin solide, sauf pour le canard sous le lit. Ou, par exemple, une machine d'impression étrangère avec une forme, appelée cliché, dont nous n'avons que la désignation du dessin qu'elle a fait.
Toute branche de production a des objets qui constituent un système dans lequel les classes peuvent être distinguées. Les deux nécessitent que des noms spécifiques soient regroupés en groupes thématiques.
À propos des groupes thématiques lexicaux
- Exprimer de la négativité ou de l'ironie au sujet lui-même. Ainsi, une voiture défectueuse des automobilistes est un cercueil.
- Relation directe avec le titre. C'est ainsi que le bombardier est devenu un bombardier dans l'aviation.
- Même la qualité du travail peut être indiquée par le professionnalisme. Des exemples de mots dans la construction à propos de la maçonnerie disent: terrain vague (peu de mortier) ou blocage (mur irrégulier).
Tous ces groupes thématiques sont dans certaines connexions, et ce sont eux qui divisent la réalité à l'aide de mots.
À propos des groupes lexico-sémantiques
- Mots ayant un équivalent en langue vernaculairevocabulaire. Leur signification peut être trouvée en ouvrant le dictionnaire explicatif. Il y a beaucoup de professionnalismes de cet ordre dans la langue russe: une mine - de grands espaces inter-colonnes sur une page de journal.
- Synonymes terminologiques. Dans différents domaines, le professionnalisme signifie la même chose. Par exemple, chez les automobilistes, les constructeurs et les constructeurs de machines, la ferraille est appelée «crayon».
- Mots polysémiques. Le mot "Zhiguli", en plus de la signification bien connue d'une voiture en tant que marque, a une indication d'un certain arbre à cames dans la construction mécanique.
Et enfin, sur le jargon
La spécificité de ce vocabulaire rend la parole incompréhensible pourun tiers extérieur à ce domaine d'activité. Beaucoup de professionnalisme des programmeurs a une teinte de jargon: une bouilloire, un chien ou un berceau. Ils rappellent déjà davantage l'Argo - un dialecte social répandu dans un environnement étroitement professionnel voire asocial. La fonction de ce langage est conspiratrice, elle n'est que pour «la nôtre».
Conclusion
Tout ce qui concerne le vocabulaire professionneljargon et même argot, il est nécessaire d'étudier en permanence, car il s'agit d'une couche lexicale assez importante, qui ne peut être ignorée, car elle reflète les processus historiques et l'évolution de la société.