Tekstin tai asiakirjan pätevä käännös kielelletarvittava aihe, voi esiintyä milloin tahansa. Näin ollen liikesuhteet ja yhteistyö, etenkin jos se liittyy ulkomaiseen taloudelliseen toimintaan, edellyttävät kaiken tiedon hallintaa, tietojen ja asiakirjojen vaihtoa, mikä sallii kahdenvälisen toiminnan olla merkillä. Erityisesti kodinkoneiden tuontiin ja vientiin liittyvään yhteistyöhön, joka edellyttää teknisten asiakirjojen kääntämistä, tuotekortin oikeaa täyttämistä sekä teknisiä tietoja. Tällaisia tarkoituksia varten olisi käytettävä laadukasta käännöstä, joka mahdollistaa tuotteen käytön ja käyttötarkoituksen. Tarvittavien asiakirjojen kääntämisen tärkeydessä ei ole epäilystäkään, koska se mahdollistaa yhteistyön ja liiketoiminnan vaurauden kehittämisen.
Notaarin vahvistamista edellyttävien asiakirjojen käännösvakuutuksen antaa pätevä työntekijä, jolla on tarvittava taito soveltaa kielimuotoja ja rakenteita, joka sujuu sujuvasti alkuperäisellä kielellä ja osaa rakentaa oikein asiakirjan suunnittelun ymmärtäen sen päätarkoituksen. Todistus notaarisuudesta mahdollistaa käännöksen käyttämisen tarvittavana asiakirjana, se saa alkuperäisen oikeudet, joilla voidaan osoittaa pätevyyden, tai oikeuden suorittaa tarvittavat toiminnot tai tehtävät.
Siten asiakirjan kääntäminen ja varmennusnotaari antaa mahdollisuuden hankkia tarvittava oikeus harjoittaa tiettyä toimintaa, vahvistaa vaadittu pätevyys ja laillisesti harjoittaa yhtä tai toista toimintaa. Ensinnäkin asiakirjan kääntäminen ja notaarin vahvistama todistus antaa oikeuden, asiakirjan tunnustaminen tietyssä maassa on vastaavaa ja vastaavaa, mahdollistaa sen soveltamisen jokapäiväisessä elämässä ja kaikilla toiminta-alueilla.
Myös käännöstoimistolla, joka suorittaa asiakirjojen käännöksen todentamisen, on oltava asianmukainen akkreditointi käännöstason tasolle.