Ihmiset kysyvät: "Mikä on armo?"Koska maailma on suurimmaksi osaksi ankara ja epäoikeudenmukainen. Totta, hän oli melkein aina tällainen. Ainoastaan Aadam ja Eeva söivät paratiisipuiden hedelmiä, ja meidän on pakko elää kärsimyksissä, puutteessa ja tuskassa luottaen vain Jumalan armoon.
Käsitteen semanttinen sisältö
Arvoparisto näyttää tältä:
1. Ystävällinen, myötätuntoinen asenne henkilöä kohtaan. "Armo" on sisällöltään samanlainen kuin sana "sääli". Tosin tällainen puheenvuoro on tyypillistä 1800-luvun romaaneille, esimerkiksi Dostojevskin teoksille.
2. Armo on luottamus, kiintymys. Esimerkiksi he tapasivat sanoa: "Mene armoon". Nyt tällainen liikevaihto ei ole niin harvinaista, et löydä sitä. Nyt he sanovat "päästä luottamukseen".
3. Armo on lahja, palvelus, siunaus.Edellä oleva esimerkki "Jumalan armon" suhteen on varsin sopiva tämän merkityksen havainnollistamiseksi. Toisaalta ihminen pahassa ja kylmässä maailmassa voi luottaa Jumalan ystävällisyyteen, ja toisaalta Jumalan ystävällisyys on ihmisen tavoin lahja ja siunaus.
neljä."Armo" - näin he tapasivat tavoittaa aatelisia ja maanomistajia. Nyt tämä ilmaisu löytyy vain ironisessa mielessä. Esimerkiksi päällikkö Ivan Petrovich, hänen armonsa, nosti lopulta palkkamme, herrat!
5. "Armoistasi".Tässä "armo" on synonyymi "tahtoon". Lisäksi yllättäen armo, jolla on aluksi hyvä merkitys, muuttaa emotionaalisen varauksen positiivisesta negatiiviseksi. Esimerkiksi tyttö, jonka Katya sanoo luokkatoverilleen: "Armoistasi, Petrov, pesu ensin taulua turmeltumattomista sanoista, ja sitten he jättivät minut koulun jälkeen puhumaan käyttäytymisestä, ja kaikki, koska olet asettanut minut, tiedän sen sinä kirjoitit nämä alentuneet sanat taululle! "
6.Jotain hyvää, joka lisää positiivisia tunteita, miellyttävää, lempeää, ja se voi olla sekä asia että elävä esine, teko tai teko. Pennut tulevat heti mieleen, pienet, pörröiset ja huligaanit, joiden kanssa kaikkia kosketetaan paitsi niitä, jotka ovat heille allergisia.
Joten pääsimme luettelon loppuun ja selvitimme sanan "armo" merkityksen. Osoittautuu, että niitä on kuusi. Siirrytään eteenpäin.
Ernest Hemingway on suloisin kirjailija
Outo nimi kuvan luoneelle henkilöllemiehet, ja silti se on. Lisäksi ei ole selvää, mistä se tuli. Mutta jos luet amerikkalaisen klassikon proosan ensin venäjäksi ja sitten englanniksi, sitten sanat "söpö" venäjäksi ja mukava englanniksi, tapaamme melko usein. On kuitenkin mahdollista, että kääntäjät ovat syyllisiä kaikkeen. Mutta tavalla tai toisella, Hemingwayn proosa palauttaa venäjän kielelle kauniin sanan "armo" ja sen johdannaiset. Siksi meidän on pikaisesti luettava Farewell to Arms kirjoittaja voidaksemme tulla nopeasti ihmisiksi. Jos annat itsellesi vapauden, voimme sanoa, että armo on Hemingwayn proosa.
Suloisuus ja armo
Grace loppuu aktiivisesta sanastosta jacuteness tuli aktiivisesti siihen verkon kautta. On vaikea sanoa, mistä tämä sana syntyi, epäillään, että kaikki tämä on japanilaisen kulttuurin, nimittäin anime, vaikutus. Siellä kaikki ovat liikuttuneita, leikkivät kasvoillaan ja huutavat: "Kawai!" Tämä sana voidaan kääntää samalla tavalla kuin englantilainen kiva - söpö, hyvä, kiltti.
Totta, pienten lasten villitys,kissat, romanttiset illalliset, kyynelevät saippuaoopperat ja ohjelmat pilkkaavat "söpöyttä", on taipumusta kutsua söpöksi, toisin kuin yleinen suuntaus, ei ollenkaan söpöiksi asioiksi.
Mutta tärkeintä ei ole tämä, vaan se, mikä on yleisen ilon takanakissoista, lapsista ja rakkaustarinoista henkilö unohtaa armon merkityksen todellisen merkityksen. Määritelmän mainitseminen on tarpeetonta, koska sanalla on merkityksiä, anna lukijan valita mikä tahansa niistä mieleisekseen.