Ve starém Římě existovaly zvláštní koncepty anázvy pro každý typ soudní žaloby. Byl to agnát a koňak. Tato definice je stále relevantní pro některé právní normy a procesy. Navíc, stejně jako mnoho jiných latinských termínů, agnate a cognathus získaly nové významy v moderních evropských jazycích.
Počáteční hodnoty
Agnaths a příbuzní v římském právu definovalistupeň příbuzenského vztahu, který dává právo na dědictví. Současně byli příbuzní tzv. Agnathové na otcovské lince. Ale koňak - je to jen příbuzný krve, žádná práva dědictví nemá. Přísná právní definice byla zmírněna různými zavedenými tradicemi. Například mohl být přijat synovec na mateřské lince (kogonat) a měl tak právo podílet se na dělení dědictví.
Transformace konceptů
Norma byla tak pohodlná, že po dlouhou dobupřežil jak římské právo, tak samotné impérium. Koncepty, které jsou nám již známy, byly v Evropě dobře přizpůsobeny a po určité transformaci tvořily základ evropského práva. Ve středověkém Německu byli například lidé, kteří jsou příbuzní (bratři, otec-syn atd.), Nazýváni agnaths. A tady byl vztah vzat v úvahu pouze na otcovské lince. Agnathové byli členové německých rodin, měli nárok na patronát vůdců klanů. Cognath je příbuzný zbaven tohoto práva.
Báječné alegory
Slabé informace o normách a právních koncepcíchStředověk se poměrně dobře odráží v pohádkách a legendách evropského kontinentu. Například ve známém příběhu kočky v botách dostali starší synové podstatnou vlastnost a mladší získali jen symbolické dědictví.
Stalo se tak proto, že ve středověké Evropěbylo mnoho lidí a málo země. Byla proto přijata norma ochrany agnathů - příbuzných krve, ke kterým se následně všichni vlastnili. Agnathové byli povoláni pouze nejstarší synové rodu - přímí dědicové. Zpočátku byla taková norma aplikována pouze na syny šlechtických rodů a následně byla všude rozšířena. Cognathové jsou příbuzní, kteří byli zbaveni veškerých majetkových práv.
Cognaths v lingvistice
Pohodlnou koncepci vzali lingvisté azačal být používán v lingvistice. Cognath je jediné kořenové slovo, které má společný význam v úzce souvisejících jazycích. Sémantická podobnost koňovitých se obvykle liší od jazyka k jazyku a prakticky neexistuje úplná identita významů. Proto jsou příbuzní v lingvistice rozděleni do částečných a úplných.
Studium takových slov se zabývá srovnávacímlingvistiky. Někdy existují falešné znalosti - úskalí pro tlumočníka. Taková slova mají podobný zvuk, ale mají zásadně odlišné významy.
Lingvisti také pracují s falešnými znalostmi -takzvaná slova podobného významu a vyslovovaná stejně. Zatím mají odlišný původ a nemohou být považováni za příbuzné v plném slova smyslu.