V kouzelném a tak uhrančivém světě svého druhudětské pohádky, skutečné obrazy se prolínají s fantastickými, jen tady dobro vždy zvítězí nad zlem, každý žije šťastně až do smrti. S pomocí tohoto magického světa je nejjednodušší vytvořit v dítěti správné pojmy laskavosti, pravdy, loajality a lásky. Dětství by bez pohádek nebylo tak úžasné. Bez pohádek jednoduše ztrácí na atraktivitě a kouzlu.
Dobrá pohádka nikdy neumírá. Přenáší se z úst do úst, mírně se mění, ale stále nese jiskru laskavosti do otevřených srdcí dětí.
Jedna z nejznámějších pohádek na světě jeAnglická lidová pohádka „Tři malá prasátka“. Ano, toto je přesně anglická pohádka, i když ji mnozí mylně považují za slovanský folklor. Je zajímavé, že některé zdroje přisuzují autorství tohoto díla konkrétním jednotlivcům, a nejen Angličanům. Komu? Teď to zjistíme.
Shrnutí oblíbené pohádky všech
Tři bratři-prasata-Nif-Nif, Nuf-Nuf a Naf-Naf- užili si léto, hodně chodili, lenošili na trávě a užívali si sluníčka. Ale chytrý Naf-Naf na konci léta bratrům připomněl, že je čas přemýšlet o příbytku na zimu. Nif-Nif a Nuf-Nuf byli příliš líní, než aby si mohli začít stavět dům, stále si užívali bezstarostného života, zatímco chytrý Naf-Naf už pracoval na obydlí. S prvním mrazem se pustili do práce. Nif-Nif si postavil křehký dům ze slámy a Nuf-Nufovo obydlí bylo z tenkých tyčí. Takové chaty nemohly chránit nejen před zimou, ale ani před vlkem, který tak chtěl jíst tato růžová a baculatá prasata. Neměl problémy s odfouknutím (a tím zničením) doškového domu Nif-Nif, který se poté pokusil skrýt v obydlí z větviček Nuf-Nuf. Ale tento dům byl také zničen. Jen díky tomu, že Naf-Naf postavil dům z kamene, se prasata dokázala ubránit zlému vlkovi, ale on se pokusil prolézt komínem, ale přesto dobro zvítězilo nad zlem a prasata zůstala naživu.
Palčivá otázka autorství
Zajímalo by mě, kdo je skutečný autor?„Tři malá prasátka“ a autorství se dnes široce diskutují. Koneckonců, mnoho lidí zná tuto pohádku od dětství, protože patří k těm nejsnadněji pochopitelným. Je to podle chuti i těch nejmenších dětí, proto se mu často říká ruský lid. Ale pro ruské děti, ne tak dávno, začali rodiče číst „Tři malá prasátka“. Autorem knihy s překladem této anglické pohádky není nikdo jiný než slavný Sergej Mikhalkov. Zajímavé je, že jeho verze se mírně liší od originálu. Koneckonců pouze ruská verze příběhu říká, že chytrá prasata právě dala vlkovi lekci. Porovnáme -li tento příběh se zdrojem, tj. S původním dílem „Tři malá prasátka“ (autorem příběhu jsou lidé), pak tam drzého vlka uvařila mazaná prasata v kotli, když se pokoušel dostat komínem do domu Naf-Naf.
Taková krutost folklorní verze je neodmyslitelnou součástínejen k tomuto konkrétnímu příběhu bylo v originále mnoho děl (nejen anglických, ale i jiných národů) docela krutých, ale poté, co byly změněny a modernizovány do podoby, v jaké k nám již přišly. A tak se tři malá prasátka (autorem anglické pohádky jsou Angličané) už nestala tak krvežíznivou a nevařila vlka, ale prostě ho pustila.
Trochu více o ruské verzi příběhu
Mikhalkov je vynikající autor.Tři malá prasátka je pohádka, kterou přeložil v roce 1936. Tehdy byla pod jeho jménem vydána „Příběh tří malých prasátek“, který se okamžitě stal milovaným a široce známým. Je zajímavé, že nejen toto dílo Mikhalkova vzniklo na základě jiného smyšleného příběhu (historie, pohádka), ale věděl, jak k nim přidat takové barvy, po kterých hrdinové ožili novým způsobem.
Mikhalkovův příběh byl přeložen do angličtiny
Zajímavým historickým faktem ježe verze díla „Tři malá prasátka“ (autorem pohádky je Mikhalkov) vyšla v roce 1968 v Anglii. Je pozoruhodné, že původním zdrojem tohoto překladu bylo německé vydání Mikhalkovových Tří prasátek, které vyšlo v roce 1966. Podobný fakt potvrzuje, že Mikhalkov tento příběh skutečně vytvořil, to znamená, že je autorem. „Tři malá prasátka“ je dílo, které mnozí přisuzují jeho peru. V krajním případě je autorem nejpopulárnější a nejzajímavější verze této pohádky.
Více možností pro možné autory
Kdo napsal pohádku „Tři malá prasátka“?Anglický autor nebo ne? Můžete slyšet takovou odpověď, podle které jsou bratři Grimmové stále považováni za autory této pohádky. Ale to je naprosto špatná odpověď. Potvrzení toho lze nalézt v knize „Nursery Rhymes and Stories“ (zde vstoupila první tištěná verze této pohádky), která vyšla v Londýně již v roce 1843. V této době byli bratři Grimmové již dobře známí a jen stěží by nechali toto dílo vytisknout pod svým jménem. Na druhou stranu je úplně jedno, kdo je autorem, „Tři malá prasátka“ je prostě skvělá pohádka.
Interpretace pohádky v karikaturách
Nif-Nif, Nuf-Nuf a Naf-Naf mají tak rády děti,že jejich příběh byl dokonce natočen v karikaturách. Nejslavnějšími možnostmi jsou pro nás samozřejmě Disney a od studia Soyuzmultfilm. A zde přestala být důležitá otázka, kdo napsal pohádku „Tři malá prasátka“. Autor každé individuální adaptace provedl vlastní úpravy, čímž příběh trochu pozměnil, čímž byl pro děti zajímavější. Hlavní věc je, že navzdory skutečnosti, že obě verze příběhu byly natočeny v minulém století, stále zůstávají zajímavé pro nové generace.
Příběh, který se stal základem provokativní karikatury Tax Avery
Světově proslulý karikaturista Tax Averydokázalo dát nový význam dětské pohádce. V jeho kreslené verzi karikatury, která byla vytvořena během druhé světové války, byl tedy obraz Hitlera „zlým a strašným šedým vlkem“. „Země“, které souhlasily s podepsáním paktu o neútočení, jsou hloupé Nif-Nif a Nuf-Nuf. A pouze „kapitán prase“ se připravoval na možný útok „vlka“. Můžeme tedy říci, že Tex Avery je také tím, kdo napsal Tři malá prasátka. Autor zde právě vytvářel příběh pro dospělé, ne pro děti. Poté, co napsal pokračování tohoto příběhu „prasata“.
Pohádka, která stojí za přečtení dětem
V tomto příběhu máme dobré i špatné hrdiny.Samozřejmě milá selata, sympatizujeme s nimi. Koneckonců, zlý vlk je chce sežrat. Ale prasata jsou také hloupá (Nif-Nif a Nuf-Nuf), protože doufají, že je malé domečky zachrání, a kdyby nebylo chytrého Naf-Nafa, nepřežili by. Pouze spojením dokázali bratři vlka porazit a dokonce mu dát lekci, aby se už nikdy nepokusil hodovat na nich.
Ačkoli tento příběh je mnohými považován za primitivní, alepřesto je to přesně ta práce, kterou stojí za to říct dětem celého světa. Koneckonců, bez ohledu na to, kdo napsal „Tři malá prasátka“, chtěl autor sdělit hlavní myšlenku - na „zimu“ se musíte připravit vždy včas, to znamená být připraven na špatné časy a začít se připravovat předem. rodina je hlavní hodnota, jen společně s rodinou můžete „vlka“ dokonce porazit. Skutečně pouze ve formě pohádky mohou být tak závažné životní koncepty zprostředkovány malým dětem a pouze v této formě je budou vnímat. Je důležité správně odpovědět dětem na otázky, které si mohou po poslechu nebo přečtení této práce klást, aby pochopily celou pointu. A je lepší dát dětem možnost, ve které není vlk zabit, protože poté prasata (jako hrdinové) již přestávají být laskavá. Lepší je nechat je potrestat pouze za jejich touhu je sníst, protože to je špatný čin. A mladí rodiče by neměli být líní si tento konkrétní příběh zopakovat. Pokud to dítě zajímá, znamená to, že se mu to opravdu líbí.
Pohádka je nejjednodušší forma přenosumoudrost, zkušenost z generace na generaci, to je náš odkaz, který musíme uchovat pro další generace, které snad vše pochopí po svém a také se budou divit, kdo napsal pohádku „Tři prasátka“. Autor takové otázky již dostane zcela jinou odpověď, jejíž podstatou je, že autorem této pohádky jsou lidé celého světa, protože generace za generací ji modernizovala a vylepšovala.