İnsanlar hayvanlardan farklı olabilirler.Düşünmek ve analiz etmek, ancak bazen en yiğit insan için bile eylemlerinin çirkinliğini iletmek zordur. İnsan medeniyetinin bazı üyeleri nasıl doğası gereği kısır hale geliyor? Bir insanın düşüncesinin dayandığı, çoğu zaman ve bazen her şey yetiştirilmeye dayanır, çünkü ailede, daha sonraki yaşamda yardımcı olabilecek ya da onlara zarar verebilecek temel ahlaki prensipleri öğretdiğimiz için.
Krylov I. А. - insan ruhlarının uzmanı
Masallarında, Ivan Andreevich Krylov harikaYol, kısır insanların özünü hayvanlarla karşılaştırır. Edebiyat eleştirmenlerine göre, bu yöntem tüm insanlara insanlık dışıdır, çünkü her birimizin kusuru vardır. Ancak buna rağmen, Ivan Krylov'un ironik kafiyeli hikayeleri başarıdan zevk almaya devam ediyor ve şimdi birkaç on yıldır genç öğrenciler tarafından edebiyat çalışmalarında zorunlu bir dersin parçası olmuştur. “The Fox and Grapes”, kurnaz ve zayıf insanların doğasını en doğru şekilde yansıtan bir masaldır. Bu çalışmayı ikna etmek için analiz edelim.
Fable "Tilki ve üzüm": bir özeti
Hikaye bir aç tilki ile başlarüzüm tarlaları fark etti. Onları yemeye hazırdı, sadece kümeler çok yüksek asılıydı. Tilki çitin üzerinden tırmandı ve bir saat boyunca en az bir üzüm demetini tutmaya çalıştı, ama hiçbir şey yapamadı. Sonunda, haydut aşağıya indi ve bu bitkinin hiç bir anlamı olmadığını söyledi: sadece kenarını doldurursun, çünkü tek bir olgun böğürtlen yok!
Masalın içeriği o kadar karmaşık değildir kiİlk başta okuyucuya basit ve ilgisiz görünüyor. Ancak, Krylov'un şiirlerinin geri kalanı gibi, “Tilki ve Üzümler” bir masaldır, tüm anlamı son dört sırada yoğunlaşmıştır. Bu nedenle, analiz edilirken nihai teklife özel dikkat gösterilmesi gerekmektedir.
Masal "Tilki ve Üzüm" ahlakı
Düz içeriğine rağmen,Sunulan çalışma derin anlamsal bir anlama sahiptir. “Tilki ve Üzümler”, herhangi bir ironi olmadan, kurnazlığın özünü, aynı zamanda değersiz bir insanı ortaya çıkaran bir masaldır. Krylov böyle bir hayvanın örneğini bir tilki olarak kullanarak, kendi başına bir şey yapamamanın her zaman bir çeşit mazeretiyle örtbas etmesini, bir tür bahane ile örtmesini ya da başarmak için cesaretinden yoksun bir sürü kusur bulmasını, güç değil.