Rus dilinin sözcük bileşimi çeşitlidir veçok ilginç. İçinde yalnızca dar bir insan çevresi tarafından bilinen birçok orijinal kelime var. Sözlükbilimde sınırlı kullanım olarak adlandırılırlar ve özel gruplara tahsis edilirler. Bunlar profesyonel, eski ve diyalektik kelimeleri içerir.
İkincisi en çok kırsal alanlarda duyulur.arazi. Çoğunlukla canlı konuşma dilinde var olurlar ve genellikle orada var olan gerçekleri yansıtırlar. Dahası, bir ve aynı nesnenin adı için, sakinler eşit şekilde farklı seçenekler kullanabilir: ve "yerel", ortak.
Ağız kelimesi - nedir bu?
"Selets evin arkasında otluyor." Bu cümleyi duyan pek kimse, bunun ne hakkında olduğunu anlayamayacak. O anlaşılabilir. Bir Rus köyünde tay bazen tay olarak adlandırılır.
Diyalektizmler, aktif olarakbelirli bir bölgenin sakinleri tarafından kullanılır ve edebi dilin herhangi bir sözcük grubuna dahil edilmez. Dağılımları birkaç yerleşim yeri veya bütün bir bölge ile sınırlı olabilir.
Rusya'da "yerel" kelimeye ilgi,18. yüzyıl. O zamandan beri, V. Dal, A. Potebnya, A. Shakhmatov, S. Vygotsky ve diğerleri dahil olmak üzere önde gelen dilbilimciler ve dilbilimciler bu yönde harika bir iş çıkardılar. Lehç kelimesinin kullanımının çeşitli varyantlarını ve örneklerini incelediler. Literatürde, hem yerli hem de yabancı, bu kelime bugün dil coğrafyası (farklı bölgelerdeki kelime dağarcığının özellikleri), sosyal diyalektoloji (yerel lehçeleri konuşanların yaşı, mesleği, sosyal statüsü dikkate alınır) gibi kavramlarla kesişmektedir.
Rusça lehçe grupları
Rusya'da birkaç lehçe çeşidi var.Lehçeli kelimeleri gruplar halinde birleştirmenin ana prensibi bölgeye özgüdür. Buna göre, sırayla birkaç lehçe içeren güney ve kuzey lehçeleri ayırt edilir. Aralarında, modern Rus dilinin oluşumunun temeli haline gelen ve bu nedenle edebi normlara en yakın olan Orta Rus lehçeleri vardır.
Her grubun kendi lehçe kelimeleri vardır. Oranlarının örnekleri (yaygın olanlar dahil): ev - kulübe (kuzey) - kulübe (güney); konuşmak - yem (sev.) - gutarit (güney).
Lehçe kelimelerin oluşumu
Kural olarak her lehçenin kendine aitözellikleri. Ek olarak, bilimde, oluşum yönteminde farklı olan lehçe kelimeleri içeren birkaç grubu ayırt etmek gelenekseldir (örnekler normla karşılaştırmalı olarak verilmiştir).
- Aslında sözcüksel.Ya edebi dildeki kelimelerle hiçbir bağlantıları yoktur (örneğin, Pskov bölgesindeki bir sincap bir veksha'dır, Voronej bölgesindeki bir sepet bir sapetkadır) ya da mevcut bir kökten oluşurlar ve temelini korurlar. anlam (Smolensk bölgesinde banyo, buharlama anlamına gelir).
- Sözcük türetme. Sadece bir ekteki ortak kelimelerden farklıdırlar: fakir adam - Don bedakh'da, konuşkan - Ryazan'da konuşkan, vb.
- Fonemik. Mevcut edebi normdan farkı bir fonemde (ses) yatmaktadır: hindi yerine bir anduk, pakhmurny - yani. bulutlu.
- Osemantik.Ses, yazım ve biçim bakımından yaygın olarak kullanılan sözcüklerle tamamen aynıdır, ancak sözcük anlamında farklılık gösterirler: Smolensk bölgesinde koşmak çeviktir, Ryazan bölgesindeki erişte suçiçeği adıdır.
Lehçeli kelimelerle hayatı detaylandırmak
Birçok bölgenin kendine has özellikleri vardırgünlük yaşam, gelenekler, insanlar arasındaki ilişkiler, en çok konuşmada ifade bulan. Böyle durumlarda, lehçe sözcükler aracılığıyla hayatın bütün resmini yeniden yaratmak mümkündür. Genel günlük yaşam tarzındaki belirli ayrıntıları vurgulayan kelimelere örnekler:
- Pskov bölgesinde saman veya saman demetlerini (ortak ad - baburka) istifleme yöntemleri: soyanka - küçük istifleme, odonok - büyük;
- Yaroslavl bölgesindeki tay adı: 1 yaşına kadar - enayi, 1 ila 2 yaş arası - sersemletici, 2 ila 3 yaş arası - uchka.
Etnografik veya coğrafi özelliklerin belirlenmesi
Başka bir seçenek, lehçe kelimelerin (örneklerve anlamları her zaman "yabancılar" için ilgi çekicidir) hayatın yapısını anlamaya yardımcı olur. Bu nedenle, kuzeyde bir ev ve tüm müştemilatları tek çatı altında inşa etmek gelenekseldir. Bu nedenle, aynı binanın farklı bölümlerini ifade eden çok sayıda "yerel" kelime: bir köprü - bir gölgelik ve bir sundurma, bir kulübe - bir oturma odası, bir tavan - bir çatı katı, bir kule - tavan arasında bir oturma odası, bir hikaye - samanlık, yağ - sığır barakasındaki bir yer.
Meshchersky Bölgesi'nde, ana ekonomik endüstriormancılıktır. Lehçeli kelimelerden oluşan büyük bir isim grubu onunla ilişkilidir. Kelime örnekleri: talaş - testere, çam iğneleri - iglishnik, ormandaki kesilmiş yerler - kesen, kütükleri çıkaran bir kişi güdük.
Kurguda lehçe kelimelerin kullanımı
Bir eser üzerinde çalışan yazarlar,uygun atmosferi yeniden yaratmak ve kahramanların görüntülerini ortaya çıkarmak için mevcut tüm araçlar. Ağız sözcükleri bunda önemli bir rol oynar. Kullanım örnekleri A. Pushkin, I. Turgenev, S. Yesenin, M. Sholokhov, F. Abramov, V. Rasputin, V. Astafiev, M. Prishvin ve diğerlerinin çalışmalarında bulunabilir. Daha çok, çocukluğu kırsal kesimde geçen yazarlar lehçeli kelimelere yönelirler. Kural olarak, yazarların kendileri, kelimelerin yorumunu ve kullanım yerlerini içeren dipnotlar sağlarlar.
Bir sanat eserinde diyalektizmlerin işlevi farklı olabilir. Ancak her durumda, metne özgünlüğünü verir ve yazarın fikrini gerçekleştirmesine yardımcı olurlar.
Örneğin.Yesenin, Ryazan lehçelerinin kırsal yaşamı yeniden yaratmanın ana aracı olduğu bir şairdir. Kullanım örnekleri: "eski moda bir shushun içinde" - bir tür kadın kıyafeti, "bir hendek kvasının eşiğinde" - hamur için tahta bir küvet.
Sözde "köy" yazarları şunlardan birine sahipedebi bir imaj yaratmanın yolları - lehçe kelimeleri içeren kahramanın konuşması. Örnekler: "Tanrı (Tanrı) size yardım etti (yardım etti)" yazan V. Astafiev, "biri (onlar) ... toprağı yok edecekler (bozacaklar)" - V. Rasputin tarafından.
Ağız kelimelerinin anlamı sözlükte bulunabilir:mantıklı bir şekilde, bir işaret obl'ye sahip olacaklar. - bölgesel veya çevirmeli. - diyalektik. En büyük özel sözlük, Rus Halk Lehçeleri Sözlüğüdür.
Diyalektizmlerin edebi dile girişi
Bazen ortaya çıkıyor ki kelime, zaman yokyalnızca belirli bir grup insan tarafından kullanıldığında, yaygın hale gelir. Bu, özellikle "yerel" sözcükler söz konusu olduğunda uzun bir süreçtir, ancak bizim zamanımızda gerçekleşmektedir.
Bu yüzden, çok az insan bunun yeterli olduğunu düşünüriyi bilinen "hışırtı" sözcüğü köken olarak diyalektiktir. Bu, I.S. Turgenev'in "Bir Avcının Notları" ndaki notunda belirtilmiştir: "dediğimiz gibi sazlar hışırdadı" Oryol eyaletinde. Yazar bu sözcüğü ilk kez onomatopoeia olarak kullanıyor.
Bunlar münferit örnekler değildir. Kartal baykuşu, sallar, kavrama ağız kelimelerine benzemek için kullanılır.
Bizim zamanımızdaki lehçe kelimelerin kaderi
Son yıllarda yaşanan artış nedeniyleülke içindeki göç süreçleri, lehçeler artık esas olarak eski nesil tarafından konuşulmaktadır. Nedeni basit - dilleri, Rusya'nın belirli bölgelerindeki insanların bütünlüğünün güçlü olduğu koşullarda oluşturuldu. Daha önemlisi, bugün etnografik ve kültürel gelişimi, Rus halkının kimliğini incelemenin yollarından biri haline gelen lehçe kelimeleri inceleyen insanların çalışmaları, bireyselliğini ve benzersizliğini vurguluyor. Modern nesil için geçmişin yaşayan bir hatırasıdır.