Значење фразеологизма „перати врат“ неманема никакве везе са поступцима купања, иако се ово не може објаснити страном говорнику. Анализирајмо значење израза и његову историју. Као и увек, биће примера из живота.
Рутински рад крвника. Историја порекла
Пре, када су егзекуције биле уобичајене, охнико није мислио на човечанство. Џелате су занимали само бесплатни, угодни услови за рад. Стога, када су желели да обесе човека, намазали су уже сапуном како би глава боље пролазила. Сходно томе, у изразу је било преласка са конопца на врат „осуђеног“. Сада је лако схватити да значење фразеолошке јединице „перати врат“ не носи ништа добро за предмет „мучења“.
Иначе, одјеци овог говора се окрећуналазе се и у чињеници да када је човек у очајној ситуацији, себи или онима око себе каже: „Па то је то, остаје да узме само конопац и сапун!“. Другим речима, обесите се.
Ситуација из уџбеника: ћерка долази кући врло касно
И, наравно, код куће је чека бесни отац.Будући да је родитељ веома забринут за своју ћерку, он је већ назвао све мртвачнице и болнице, али нигде нису пронађени њени трагови. А тата је помислио: „Па, Катка! Када дођете, научићете значење фразеологизма „пена за врат“ из свог искуства “. Рецимо, нестваран унутрашњи монолог? Шта да радимо, наш родитељ је био културан човек, и чак се у стању праведног беса пристојно изразио.
Моја ћерка се вратила кући, наравно, после дванаест и, наравно, трезна. А онда је отац напао као лудог бика:
- Катка! Молите се, научићу вас сада мудрости!
- Тата, престани, већ имам 17 година. Ја сам бруцош, зашто бих се враћао кући у 21:00 и гледао ТВ емисије са вама?!
- Нинк, слушај како разговара са мном ?!
Жена није одговорила:
- Дакле, у реду, сада, Катерина, препознаћеш снагу очевог појаса, а истовремено и значење фразеологизма „да ти пена врат“.
Ћерко, схватајући да не можеш да смириш агресију родитеља,почео да користи различите тактике. Као и све криве ћерке, и она је почела да се каје за своје грехе. Бесмислено је проводити текст исповести. Такви монолози су слични једни другима. У налету искрености, признала је да је проводила време са извесном Сашом (мајка вероватно то зна). Отац је свој бес променио у милост и замолио ћерку да га следећи пут позове, а затим у шали упитао:
- А могу ли Саши да држим лекцију из руског и да кажем значење фразеолошке јединице „да перем врат“?
- Тата, мораш мање да радиш.
Израз није за младе
Млађа генерација га не користифразеолошка јединица, а у совјетско време била је веома тражена. Ако постоје они који нису разумели значење говора „перећи врат“ (значење фразеолошке јединице следи), објашњавамо: то значи изгрдити некога, направити скандал, али чешће тући, користити физичку сила.
Треба имати на уму да ручни исход сукоба не значи увек његово решење. Буди опрезан.