/ / Nezvyčajné a zaujímavé fakty o ruskom jazyku

Nezvyčajné a zaujímavé fakty o ruskom jazyku

História ruského jazyka siaha až dovzdialené tisícročia. A vôbec nie je prekvapujúce, že v minulosti bolo mnoho slov, na ktoré sme si už dávno zvykli, preložené inak alebo dokonca bolo prevzatých z iných jazykov. Dnes sú však ľudia len prekvapení, aké zaujímavé fakty o ruskom jazyku existujú.

Zaujímavé fakty o ruskom jazyku

Slová s písmenom „Y“ existujú!

Malý, ale zaujímavý faktsi určite zaslúži pozornosť ruského človeka. Skutočnosť, že neexistujú žiadne slová začínajúce sa písmenom „Y“, je stereotyp. Sú tam, aj keď v malom počte. Ide o geografické názvy ako Ynykchan (osada), Ygyatta (rieka), Yllymakh (osada), Ynakhsyt (obec) a Ytyk-kyul (toto je názov administratívneho centra Tattinsky ulus z Jakutska). Je zaujímavé, že všetky tieto geografické objekty sa nachádzajú v Jakutsku.

Vzhľadom na neobvyklé skutočnosti o ruskom jazyku,Chcel by som poznamenať, že jediné slovo (zo zoznamu miliárd), ktoré nemá koreň, je sloveso „vytiahnuť“. A iba tri podstatné mená začínajúce sa na písmeno „a“. Sú to „az“, „možno“ a „abeceda“. Hovoríme však o prvotne ruských slovách - ostatné podstatné mená sú požičané z cudzích jazykov.

Známe slová a ich pôvod

Keď hovoríme o zaujímavostiach o ruskom jazyku,Treba poznamenať, že známe slovo „nedbalosť“ vôbec nepochádza z „rúcha“. V skutočnosti pochádza zo slova ako „khalad“. To znamená, že zima. Ak teda človek hovorí o nedbalosti, znamená to, že jeho oponent je pre každé podnikanie veľmi cool. A slovo „lekár“ pochádza zo slovesa „klamať“. V tých časoch to však neznamenalo klamstvo. Toto sloveso bolo preložené ako „vedieť, hovoriť“ v modernom zmysle. Ale „priateľ“ je slovo odvodené z definície „iného, ​​mimozemšťana“. Dnes to naopak ľudia nazývajú iba najbližšími osobnosťami, ktoré sa stali doslova príbuznými. Mimochodom, takmer vo všetkých slovanských jazykoch znie „priateľ“ takmer rovnako. V češtine a slovenčine je to druh, v poľštine je to droga, dokonca v litovčine je to draũgas.

fakty o ruskom jazyku

Najdlhšie slová

Možno, ak hovoríme o najdlhšíchslová, ktoré len existujú, prvý jazyk, ktorý mi príde na myseľ, je nemčina. Človeka, ktorý pri pohľade na nejaký text nepozná jeho špecifiká, môže zdesiť dĺžka niektorých podstatných mien alebo slovies. Zaujímavé fakty o ruskom jazyku však hovoria, že máme aj veľmi objemné slová. Názvy chemických prvkov môžu byť nekonečné. Jedným z najdlhších takýchto slov je „metylpropenyléndihydroxycinnamenylakryl“ (používa sa v kombinácii s podstatným menom „kyselina“). Z teoretického hľadiska môže byť dĺžka ruského slova neobmedzená. Vezmite si napríklad „prababku“. Koniec koncov, ak vezmete do úvahy svoj rodokmeň, môže existovať veľa predpon „pra-“. Vzhľadom na túto tému by som rád upozornil na slovo, ktoré bolo zapísané do Guinnessovej knihy rekordov. A toto je 35-písmenová definícia „najvyššieho rozlišovateľa“.

zaujímavé o ruštine

Paronymá a homonymá: peklo pre cudzinca

Máte zmätok z používania paronymovväčšina ľudí, ktorých rodným jazykom je ruština, aby si boli istí cudzincami, pre ktorých sa stali skutočným peklom. Adresát a napríklad adresát. Zvukovo a pravopisne takmer rovnaké, ale toto sú absolútne antonymá. Adresátom je ten, kto dostane zásielku alebo správu, ale adresátom je organizácia alebo osoba odosielajúca oznámenie alebo balíkovú poštu. Podobné prípady zahŕňajú slová „ignorant“ a „ignorant“. Posledný termín definuje zle vychovaného človeka, ale ten prvý - ignorant, nevzdelaný.

A čo homonymá?Najpopulárnejším príkladom je zámok: na kľúče alebo ako architektonický výtvor. Slovo „sklo“ môže znamenať vytekajúcu kvapalinu alebo niečo, čo je vložené do rámu okna. Čo keď sú celé vety homonymá? Tu bude každý zmätený, pretože niekedy ho možno identifikovať tak, že napíšete (ak nebol zachytený význam): „Sme na vás!“ - "Sme manželia"; „Nepríjemné veci“ - „Nosím rôzne veci“ atď. Uvedené príklady sa nazývajú aj homofóny. Jednoducho povedané, fonetická nejednoznačnosť.

Citáty veľkého

skvelé o ruskom jazyku

Mnoho svetoznámych postáv posledných rokov astoročia milovali a rešpektovali ruský jazyk a správali sa k nemu so všetkou úctou. Niektorí ju špeciálne študovali a naďalej ju ovládajú, aby mohli písať vedecké práce, obhajovať prezentácie a učiť. Napríklad Jeffrey Hosking, renomovaný britský historik, ktorý sa špecializuje na ruskú literatúru. Alebo Morier Abhay (rusista z Indie), Oliver Bullough (britský novinár našej doby) a mnoho ďalších osobností. A nie je možné necitovať veľké slová o ruskom jazyku, ktorých autorom je Turgenev: „Ó, veľký, mocný, pravdivý a slobodný ruský jazyk“. A musím povedať, že táto láska Ivana Sergejeviča môže byť len prekvapená. Bol si istý, že skutočná láska človeka k vlasti je nemožná bez lásky k jeho vlastnému jazyku. A veľký spisovateľ mal pravdu.

Urážka alebo zastaraný výraz?

Hovoria nám zaujímavé fakty o ruskom jazykuo tom, ako sa začalo používať slovo „nezmysel“. Má veľmi zaujímavú históriu, ktorá siaha až do konca minulého storočia. Taký slávny lekár ako Gali Mathieu pracoval vo Francúzsku. K svojim pacientom sa správal vtipne! Lekár sa stal tak populárnym, že dokonca slúžil ľuďom poštou a posielal im hojivé slovné hračky. Takto sa v mene veľkého lekára objavilo slovo „odpadky“. Potom to bolo interpretované ako liečivý vtip. Teraz je však toto slovo preložené úplne inak. Nezmysel, nezmysel, hlúposť, delírium - to sú synonymá, ktoré ľudia chápu a sotva počujú „nezmysly“.

zaujímavé fakty o ruskom jazyku

Bohatstvo ruského jazyka je synonymom

Aké fakty o ruskom jazyku sú každému známemuž? Možno medzi ne patrí tvrdenie, že máme najsynonymnejší jazyk. A skutočne je. Ak požiadate akéhokoľvek ruského človeka, aby si vybral synonymá pre akékoľvek slovo, bez váhania okamžite pomenuje najmenej päť. Krásne - atraktívne, ohromujúce, luxusné, očarujúce, očarujúce ... Zoznamy synoným pre slová ruského jazyka je možné vyberať nekonečne.

Čo ešte zaujímavé by ste mali vedieť o ruskom jazyku?Možno synonymné frázy. Vezmite si napríklad nie najpríjemnejšie slovo - „zomrieť“. Je to jedno z najbohatších synoným! Čím to nenahradia: „dajte dušu Bohu“, „opustite náš smrteľný svet“, „choďte do ďalšieho sveta“, „hrajte sa so škatuľou“, „dajte dub“, „natiahnite nohy“ „Zomrieť“. Výrazy, ktoré sú úplne odlišné v emocionálnej farbe a zvuku, však znamenajú to isté. A ak je v prípade obvyklých synoným v cudzích jazykoch možné vyzdvihnúť preklad, potom tí istí Angličania vo vzťahu k zosnulému len ťažko môžu povedať „natiahol nohy“.

neobvyklé fakty o ruskom jazyku

Obscénny výraz alebo cirkevný výraz?

Nezvyčajné fakty o ruskom jazyku môžu napovedaťveľa zaujímavých vecí. Mnohí budú prekvapení, ale na slove ako „čurák“ nie je nič zlé. Presne tak sa jedno z písmen volalo v slovanskej cirkevnej abecede, v liste bolo označené ako „x“. Toto slovo sa nazývalo aj prečiarknutie vo forme kríža. A ak prečiarkli akékoľvek miesto v texte, tento proces sa nazýval výraz „prehrať“. Slovo prešlo storočiami a dnes znamená niečo úplne iné. Mimochodom, ďalším zaujímavým bodom je, že výraz „trpieť odpadkami“ v ruštine je preložený ako „mať bolesť kýly“. Dôvodom je, že „hernia“ je „hernia“ (z latinčiny). Lekári stanovili túto diagnózu pre tých mladých mužov, ktorí boli deťmi bohatých buržoázov a nechceli vstúpiť do armády. Takže na konci minulého storočia každý piaty ruský branec „trpel odpadkami“. Toto sú veľmi zaujímavé fakty o ruskom jazyku, keď sa ich naučíte, môžete zmeniť svoj postoj k niektorým slovám a ostatných naučiť byť gramotní.

zábavné fakty o ruskom jazyku

Moderný ruský jazyk

Zaujímavé fakty o ruskom jazyku súzábavná téma, ale treba povedať pár slov o veľmi globálnom probléme našej doby. V záujme spravodlivosti je potrebné poznamenať, že dnes bohužiaľ nie všetci rodení hovorcovia ruského jazyka môžu kompetentne používať vo svojej reči určité slová. Do viet vkladajú pojmy, ktorých skutočný význam nepoznajú, nesprávne kladú dôraz, „prehĺtajú“ písmená alebo ich vyslovujú nevýrazne. A niektorí by sa mali nad tým zamyslieť, pretože nadmerné (a čo je najdôležitejšie, obrovské) zneužívanie takejto negramotnosti môže viesť k degradácii samotného ruského jazyka. A toto bude skutočne globálny problém.