Asistent alebo asistentka to vedia hláskovaťnie každý. Navyše nie každý vie spomínané slovo správne vysloviť. Vzhľadom na frekvenciu takýchto otázok sme sa rozhodli venovať tento článok práve tejto téme.
Všeobecné informácie
Asistent alebo asistentka?Túto otázku si kladie veľa ľudí, ktorí potrebujú správne napísať vetu pomocou takejto lexikálnej jednotky alebo ju vysloviť nahlas. Treba poznamenať, že v tomto ohľade v ruskom jazyku neexistujú žiadne samostatné pravidlá. Napriek tomu uvedieme niekoľko informácií o tom, ktoré písmeno by sa malo vložiť do daného slova.
Základné pravidlo (písmená „w“ a „h“ pred „t“ a „n“)
Ako je to správne: asistent alebo asistent?Na túto otázku nám pomôže odpovedať jednoduché pravidlo ruského jazyka. V slovách, ktoré sú utvorené z kmeňov s -к, -ч a -ц, sa pred prípony -н-, -nits- a -nik- píše iba písmeno "h". Treba poznamenať, že vo väčšine prípadov je výslovnosť takýchto výrazov plne v súlade s ich pravopisom. Uveďme názorný príklad: zdroj – zdroj, piecka – piecka, vtáčik – hydináreň, čistenie – zber, farba – pestrá, piesok – pieskovisko, koniec – konečná.
Sú však aj prípady, kedy v niektslová napísané v písmene „h“ zodpovedajú výslovnosti hlásky „w“. Spravidla medzi ne patria: pekáreň, horčica, rozlúčka so slobodou, podnos, mliekar, okuliare, korenička, polnoc, porcelán, práčovňa, fidlík, svietnik, výdatný, vtáčia búdka, nudný, kývanie, miešané vajíčka, dvojka, štvorka, tri, päť atď. Ale čo má toto pravidlo spoločné s otázkou, ako písať: asistent alebo asistent? Najpriamejšie. Veď existujú podobné „zákony“.
Ako je to správne: asistent alebo asistent? Zisťujeme spolu
Ak takúto otázku položíte skúsenému lingvistovi, taksamozrejme povie, ze spravne treba napisat len "pomocnik". Aký je dôvod? Faktom je, že toto slovo pochádza z názvu podstatného mena „pomoc“ v dôsledku pridania prípony -nik-. Preto sa vyžaduje, aby ste ho písali iba prostredníctvom spoluhlásky "u" a nič iného. Ale prečo potom vyvstáva otázka, ako správne písať: asistent alebo asistent? Faktom je, že takáto lexikálna jednotka sa vyslovuje trochu inak, ako sa píše. Veď takmer nikdy nepovieme nasledovné: „Súrne potrebujem pomocníka, ktorý za mňa celú túto prácu urobí“ alebo „Budeš dobrý pomocník.“ Súhlasíte, slovo, ktoré v týchto vetách kontrolujeme, trochu bolí ucho. Je zvykom povedať: „Pomoc [sh] prezývka je dobrá. Bez neho nestihneme všetko načas "alebo" o pomocníkovi ako si ty som mohol len snívať."
Pokyny na kontrolu slov
Ako je uvedené vyššie, akékoľvek konkrétnejednoducho neexistujú žiadne pravidlá týkajúce sa pravopisu a výslovnosti tejto lexikálnej jednotky v ruskom jazyku. Ale na určenie konkrétneho písmena v texte odborníci odporúčajú vybrať testovacie slovo pre slovo "pomocník". Význam slova je „človek, ktorý niekomu v niečom pomáha“. V tomto prípade ide o „pomoc“ so spoluhláskovým písmenom „u“ na konci.
Dôležité mať na pamäti
Keď ste prišli na to, ako napísať dané slovo, môžeteje celkom jednoduché sformulovať poznámku k hlavnému pravidlu, ktoré vám bolo predložené na samom začiatku článku. Bude to vyzerať takto: do slova „pomocník“ stačí napísať písmeno „u“. Počas výslovnosti je však potrebné namiesto neho povedať „sh“, teda doslova [pamoshnik].
Túto poznámku možno pripísať nasledovnémuslovo ako „celonočné bdenie“. Táto lexikálna jednotka je odvodená od „noc“. Toto je cirkevnoslovanský tvar slova „noc“. Takže „celonočné bdenie“ sa píše písmenom „sh“, ale vyslovuje sa cez „sh“, teda doslova [vsinoshnaya].
Ďalšie vlastnosti základného pravidla
Treba tiež poznamenať, že v ruštineexistuje pomerne veľa slov, ktoré sa píšu s "h" a vyslovujú sa "w". Ale to je len vtedy, ak je toto písmeno pred "n". Takéto lexikálne jednotky spravidla zahŕňajú ženské patronymia. Uveďme si názorný príklad:
- "Anna Savvichna, môžem ťa požiadať, aby si odišla?"
- "Marina Nikitichna bola veľmi prísna žena."
- "Učiteľkou roka sa stala Ekaterina Ilyinichna."
- "Maria Kuzminichna vzala všetko do vlastných rúk."
Tiež písmeno "sh" sa vyslovuje namiesto "h" pred "t" v slovách ako "nič" a "pochto" (avšak v "nepodstatné" a "niečo" by sa malo vyslovovať "h").
Ako sa počúva, tak sa aj píše
Vo viacerých lexikálnych jednotkách, ktoré majúzáklad na -к, pred príponou -н- sa nielen písmeno "sh" vyslovuje, ale aj píše. Uveďme dobrý príklad: hlúpy, gorod, raeshny atď. To isté je aj v slovách „double-dealing“, „rushnik“ a „pecialous“.
Pokiaľ ide o kombináciu "ks", potom je napísaná včastice „nishto“ (vo význame „možno“), ako aj v príslovke „nishto“ (vo význame „celkom dobrý“). Tieto lexikálne jednotky sa svojim pôvodom spájajú so slovom „čo“.