/ / Zatiaľ: význam frazeologických jednotiek a príklady použitia

Nateraz: význam frazeologických jednotiek a príklady použitia

Povedzme, že nejaký proces pokračuje dlho. A niekto sa opýta: koľko je to možné?! Odpovedia mu: to všetko zatiaľ. Dnes si rozoberieme význam frazeologickej jednotky.

zmysel

Obsah frazeologickej jednotky môže byť rôzny, v závislosti od kontextu a situácie, jeho význam je dočasný pred začiatkom akejkoľvek udalosti alebo okamihu.

Dievča a chlapec

zatiaľ význam frazeologickej jednotky

Napríklad dievča chodí s chlapcom, ale potajomky povedala svojej matke, že svojho priateľa nemá veľmi rada. A potom sa otec dievčaťa pýta svojej ženy:

- No, čo si myslíš, matka, myslia to všetci vážne?

- Nie, myslím si, že táto aliancia zatiaľ vydrží. Myslím si, že by som vám nemal vysvetľovať význam frazeologickej jednotky. A tam stretne pre seba vhodnejšiu párty.

Inými slovami, keď dievča stretne dobrého chlapca, ktorý sa jej páči, opustí svojho súčasného priateľa a vrhne sa do náručia svojho šťastia.

Tento príklad ukazuje, že zatiaľ vydržípred časom. Význam frazeologickej jednotky vyjadruje nevyhnutnosť určitej udalosti. Je potrebné povedať, že táto stabilná fráza sa používa hlavne v tomto zmysle. Hovorca zvyčajne vie, že niečo by malo zmeniť situáciu, a veci sa budú uberať úplne iným smerom, ktorý je pre neho zvyčajne priaznivejší.

Čestný vynikajúci študent a nepoctivý študent

zatiaľ význam frazeologickej jednotky

Chlapec prišiel k otcovi a povedal mu, že oninapísal test. Učiteľ mu dal „5“, ale rovnakú známku dal aj Vovke Sidorovovej. A súdruh Sidorov definitívne odpísal jeho kontrolu. Otec odpovedá týmto spôsobom: „Syn, po prvé, nie je dobré sa plížiť. Po druhé, od útleho veku musíš odvážne prijímať údery osudu a nespravodlivosti života. Keď sa ľudia do veci miešajú, neexistuje nijaké musíte hovoriť o spravodlivosti, pretože ľudia nie sú roboti. Po tretie, váš protivník bude zatiaľ schopný robiť také veci. Význam frazeologickej jednotky vám mal byť povedaný na hodinách ruského jazyka. upokojiť vás? “

„Krvavý“ a neutrálny podtext výrazu

Niekedy vo vete „zatiaľ“(frazeologická jednotka) význam nie je nijako zafarbený, je neutrálny. A niekedy v čase vyslovenia frázy uvažujú o odplate. Napríklad spomínaný otec syna ubezpečil, že podvody jeho spolužiaka nebudú trvať dlho a nakoniec ho chytia a odovzdajú drsnému súdruhovi alebo učiteľskému procesu. Poďme si predstaviť zápletku v duchu hollywoodskeho akčného filmu.

veta s frazeologickou jednotkou zatiaľ význam frazeologickej jednotky

Ponížení a urazení prídu k tvrdému policajtovi a povedia, že darebák, ktorého tvár si navždy pamätajú, ich okradol.

Potom policajt, ​​planúci spravodlivým hnevom, vstane od stola a hovorí: "Nič, občania! Zbojník je zatiaľ zadarmo!"

Frazeologizmus (jeho význam) je čitateľovi odhalený na dostupných príkladoch.

Podľa potreby zahrnuté do významu výrazuprvok sladkého očakávania pomsty alebo zúčtovania. Je pravda, že to tak nie je vždy. U sovietskych autorov (a nielen u sovietskych) možno nájsť vetu s frazeologickou jednotkou „zatiaľ“ (význam frazeologickej jednotky už bol zverejnený) v neutrálnom kontexte. Máme napríklad aj jedno: „Boris zakopal poklad, ale zatiaľ nechcel Sergeja informovať o svojom pobyte. Boris potreboval čas, aby sa ubezpečil, že jeho priateľ je dôveryhodný.“ “

Ale v každodennej každodennej reči tento výrazje skôr obdarený prorockým a plným ponurým zmyslom pre predtuchu. Chlapec kradne jablká v cudzej záhrade. Je známe, že stromy stráži starý muž so zbraňou, ale zjavne stráži veľmi zle. Jednému dospelému sa povedalo o drzom tínedžerovi a ten so zodpovedajúcou tvárou povedal: „To všetko zatiaľ, kým ho dedko nechytil a nezastrelil!“

zatiaľ frazeologická jednotka

Ak hovoríme o tonalite prejavu, potomurčite neformálne a nie sú vhodné na formálne stretnutia. Navyše to nie je konkrétne. Na obchodných rokovaniach a politických udalostiach nemôžete hovoriť abstraktne.

Predstavte si, že rokujete o nákupnej transakciiáut alebo skupiny automobilov a kupujúci hovorí: „Zatiaľ nebudeme prevádzať peniaze.“ Neznie to čudne? V takom prípade je potrebné konkrétne povedať, aké podmienky musia byť splnené, aby mal predávajúci finančné prostriedky včas. Takto sa vedú obchodné rokovania.