/ / Tunel sau tunel - cum este corect? Cum se scrie cuvântul „tunel”

Tunel sau tunel - cum să? Cum spell cuvântul "tunel"

Adaptarea cuvintelor de împrumut la legio limbă care este nouă pentru ei vine întotdeauna cu probleme. Drept urmare, ortografia unor astfel de termeni este adesea dificilă. De exemplu, să aruncăm o privire la modul în care se scrie „tunnel” sau „tunnel”. La urma urmei, acest termen a intrat în limba rusă la mijlocul secolului al XIX-lea. și de atunci a stârnit controverse cu privire la modul în care a fost scris și pronunțat.

Ce înseamnă cuvântul „tunel” (sau „tunel”)?

Înainte să-ți dai seama de ortografie, merită să aflisensul substantivului masculin studiat. Acest termen se referă la structurile subterane speciale prin care trec șinele de cale ferată, autostrăzile sau drumurile obișnuite pentru pietoni/biciclete. Dimensiunile și lungimea unor astfel de structuri pot varia.

tunel sau tunel

În ultimii ani, acest termen este numit șiun cercel mare care se introduce în lobul urechii, întinzându-l în acest fel. Este interesant că, la prima vedere, această inovație are o istorie destul de veche. O tradiție similară a existat printre triburile antice de pe diferite continente cu mult înaintea erei noastre și au pus și tuneluri (sau tuneluri) în buză, aripile nasului, obraji etc.

tunel sau tunel cum se scrie corect

Astăzi, moda pentru astfel de bijuterii în rândul tinerilor scade treptat, dar probabilitatea revenirii lor în viitor este foarte mare.

Cum se scrie corect

După ce s-a ocupat de sensul lexical al cuvântului în cauză, merită să înveți cum să scrii corect „tunnel” sau „tunnel”.

tunel sau tunel după cum se scrie

Conform normelor moderne ale limbii ruse,ambele variante sunt corecte si egale. Mai mult, o astfel de tradiție a fost stabilită încă din secolul al XIX-lea, când acest termen a intrat în limba rusă. Așa că astăzi, ca acum o sută de ani, poți vorbi și scrie liber „tunnel” sau „tunnel” la discreția ta, fără teama de a greși.

Istoria apariției în limba rusă a modului de scriere a „tunelului”

După ce am aflat că ambele opțiuni sunt echivalente, merită să clarificăm de ce a apărut un astfel de incident.

Cert este că acest termen a ajuns în rusă prinmedierea substantivului englez tunel. Împreună cu denumirea a fost împrumutată metoda de pronunție: [tunnel ']. Astfel, a apărut o variantă a ortografiei „Tunel” cu litera „y”.

Este demn de remarcat faptul că s-a înrădăcinat printre inginerisi specialisti in constructia unor astfel de structuri. Acesta este motivul pentru care s-au format termeni cu o singură rădăcină cu profil îngust precum „tunelul” și numele bolii „sindromul tunelului” (sindromul tunelului carpian).

tunel sau tunel
În acest cuvânt și expresii similare niciodatălitera „o” este pusă în locul „y”. Totuși, dacă nu vorbim despre denumirea bolii, adjectivul „tunel” se poate scrie cu litera „o”: „tunel”.

Este demn de remarcat faptul că în franceză (de lacare tocmai a ajuns acest termen la britanici), cuvântul este scris și pronunțat cu „y” - tunel (și nu tonnelle, așa cum susțin unii lingviști, deoarece în această formă acest cuvânt înseamnă „mandrin”, nu „tunel”).

De unde a venit ortografia cu „o”?

După cum sa menționat mai sus, ortografia „tunel”sau „tunel” s-au răspândit aproape din momentul în care au intrat în limba rusă. În plus, niciun dicționar nu înregistrează utilizarea unei singure variante.

De unde a venit tradiția de a scrie și a vorbi?"tunel"? Pentru a răspunde la această întrebare, merită să ne amintim puțină istorie. Deci, în secolul al XIX-lea, în ciuda războiului cu Napoleon, limba franceză era una dintre cele mai răspândite în rândul nobilimii. Deși în el și cuvântul în cauză era scris și pronunțat cu „y”, acest termen a fost format din substantivul francez veche tonel. Lingviștii cred că a fost, la rândul lor, și împrumutat, dar din spaniolă, în care există astăzi, și este tradus prin „butoi”.

tunel sau tunel

Apropo, limba franceză folosește aceeași rădăcină cuvânt tonă - „tonă” (o măsură a greutății) și mai rar „baril” (deși mai des în acest sens este folosit cunoscutul termen baril).

Datorită faptului că în secolul al XIX-lea.(la fel ca și înainte) străinii erau de obicei invitați să construiască inovații, poate că francezii au introdus tradiția de a scrie și vorbi cu „o”, iar germanii (în a căror limbă acest cuvânt se scrie și tunel) - cu „y”.

Este posibil să scrieți în rusă acest substantiv cu o literă „n”

Fapt interesant, ortografia dublă a celui studiatcuvintele sunt tipice nu numai pentru rusă, ci și pentru belarusă (Tunel și Tunel), bulgară (Tunel și Tunel), lituaniană (Tonelis și Tunelis) și poloneză (Tonel și Tunel). Apropo, probabil prin intermediul acestuia din urmă, ar putea ajunge în rusă. Dar în limba ucraineană este permisă utilizarea unui singur mod de a scrie: „tunel”.

Este demn de remarcat faptul că în majoritateaTraducerile de mai sus ale termenului sunt scrise nu două, ci doar o literă „n”. În acest sens, unii oameni au o întrebare, cum să scrie corect: un tunel sau un tunel, conform regulilor rusului?

Spre deosebire de majoritatea limbilor slave, înRusă doar permisă dublu „nn”, și atât în ​​„tunel”, cât și în „tunel”. O caracteristică similară a fost împrumutată cândva din limba engleză, în care termenul în cauză este întotdeauna scris cu două litere nn - tunel.