O turnover fraseológico representa o mais rico potencial expressivo e estilístico para a criação literária.
De acordo com muitos linguistas, a especificidadeuma unidade fraseológica é determinada por sua reprodutibilidade. Esta propriedade significa que, no processo de comunicação da fala, unidades fraseológicas não são criadas, mas reproduzidas como unidades linguísticas estáveis.
Exemplos de frases fraseológicas, que são fornecidos em dicionários de linguísticaos termos geralmente representam aquelas unidades significativas nas quais a semântica é motivada, constante e carrega uma imagem vívida. Podem ser provérbios, ditados, expressões figurativas estáveis: "a chuva cai de um balde", "neve na cabeça", "galinhas não bicam dinheiro", "foice na pedra", "vale seu peso em ouro", " testa "," mar na altura dos joelhos ", etc.
Considere dois tipos de voltas fraseológicas.
Turnover fraseológico, consistindo em lexicalunidades de uso fixo, refere-se ao chamado splicing, isto é, expressão em que os componentes são fundidos em uma única imagem, que está contida em sua "coesão" semântica.
Por exemplo, a expressão "bater seus polegares" apenas em taiscombinação estável de palavras carrega uma certa semântica, e todos sabem que isso significa "brincar", "entregar-se ao passatempo vazio". Mas esse significado é figurativo, e a etimologia da expressão está associada ao velho jogo das cidades. Ao jogar, utilizavam-se tabuleiros, que deviam ser derrubados com uma vara especial. Eles eram chamados de polegares, e derrubá-los era considerado diversão, tempo ocioso.
As unidades fraseológicas são frequentemente utilizadas pelos autores de uma forma modificada para criar uma imagem poética.
Nas palavras de B. Akhmadulina, a expressão "bater o polegar para cima" é o principal núcleo semântico figurativo na descrição do domingo como feriado:
"Mas o dia de domingo já bate o seu polegar com o choro de uma criança, ou com a campainha da cozinha."
O turnover fraseológico, em que os componentes são palavras relacionadas entre si por significado semântico, refere-se à unidade fraseológica livre.
Vamos considerar alguns dos métodos de abordagem de um autor individual para alterar unidades fraseológicas na obra poética de poetas modernos.
Voltas fraseológicas e seus significados na interpretação do autor, passando pelo processo criativo de repensar, são modificados e, junto com o sentido direto, muitas vezes adquirem as propriedades de uma metáfora, dando origem a um contexto poético especial.
Aqui estão alguns exemplos da obra poética de nosso contemporâneo, o poeta de Stavropol Andrei Dulepov:
A lua estava no telhado fora da janela. / O pensamento em um vôo rápido chama a alma por trás dele / A alma vai explodir como um pássaro / E o mau tempo, risadinhas, curvas ...
Considerando o uso de unidades fraseológicas no discurso poético de autores modernos, podemos notar o uso de elementos conversacionais e cotidianos interestilos para potencializar a expressão:
Aqui, eu tenho que entrar em uma luta de novo
Vou me envolver, e de repente não tenho força suficiente
E os inimigos vão bater no coitado ... (A. Dulepov)
Um exemplo da obra do poeta Stavropol A. Mosintsev:
E não importa como os canalhas tocam a música
Sobre as delícias da cidadania universal -
Os canalhas mentem! Na frente do mundo
Até agora, apenas o ódio é contra os eslavos.
Muitas unidades fraseológicas são claramente "abertas" e mostram a atitude do autor em relação a elas: arrependimento, ironia, piada, censura, dor, isto é, o que se chama empatia.
Sinto pelos guerreiros, por causa das ambições de outras pessoas
Em uma terra estrangeira, os caras tiveram que cair.
Estão ficando roxos sobre os túmulos de raios
E com lágrimas do céu - chuva quente ... (A. Dulepov)
Ou o conhecido poema de Yu Kuznetsov "O Retorno", onde a fumaça rodopiante não é um esboço do dia a dia, mas um símbolo da perecibilidade da vida, perda irrevogável.
Pai andou, pai andou ileso
Através de um campo minado.
Se transformou em fumaça
Sem túmulo, sem dor ...
Outro exemplo do trabalho de A. Mosintsev:
O otimismo da Rússia não está perdido
Embora qualquer golpe seja estúpido
Olha, mais uma vez promete boa sorte para a aldeia
Um bando de cavalheiros ricos.
A expressão do autor "um maço de mestres", na quala unidade fraseológica "matilha de cães" é adivinhada, representa a transformação do autor, onde o elemento implícito de "matilha" em uma combinação inesperada com a expressão "cavalheiros ricos" cria uma metáfora detalhada.
Apenas alguns dos exemplos acima são clarosilustram como o turnover fraseológico, utilizado ativamente por autores modernos como "fraseologia poética", através da introdução de várias técnicas no texto, realça sua imagem, brilho e, além da função informativa, desempenha a tarefa de impacto emocional no leitor.