/ Controle de verbos em alemão: regras e exemplos

Gerenciando verbos em alemão: regras e exemplos

Controlando verbos em alemão - entãoé a capacidade dessa classe gramatical de exigir a introdução de uma palavra em uma frase que dela depende (pode ser usada com ou sem preposição). Este tópico é bastante específico, vale a pena considerá-lo com mais detalhes.

controle de verbos em alemão

Casos e seu significado

O controle de verbos não é encontrado apenas emAlemão. Isso também pode ser observado em russo. Vários exemplos podem ser considerados. Para se surpreender - para quê, para quem? Nesse caso, o substantivo dependente está no caso dativo. Outro exemplo: admirar - o quê, por quem? Este é o caso instrumental. E, por fim, o último exemplo: confiar em quê, em quem? Nesse caso, utiliza-se o caso acusativo, bem como a preposição. Este é o controle do verbo. Mas este é um caso. Se falarmos sobre como é o controle de verbos em alemão, podemos dizer que o princípio é o mesmo.

controle de verbos na lista alemã

No exemplo da língua russa

Realizando um análogo de uma língua estrangeira com o russo,dominar o assunto é muito mais rápido. Nesse caso, você deve fazer o mesmo. Aqui está um dos exemplos mais ilustrativos: sehen j-n (Akk) - ver alguém ou algo (caso acusativo); helfen j-m (Dat) - para ajudar alguém (dativo). Essa semelhança se deve ao fato de que o uso de verbos em nossa língua e em alemão muitas vezes coincide completamente ou é semelhante. No entanto, este não é o caso em todos os casos. Por exemplo: “sich interessieren für Akk” (tradução: estar interessado em algo). Aplicar essa combinação ficaria assim: “Ich interessiere mich für Musik” (tradução: estou interessado em música). O exemplo mostra que em russo, após o verbo usado (isto é, "estar interessado"), um substantivo deve ser colocado. Mas em alemão será acusativo e necessariamente a preposição “für” (traduzida para o russo como “para” ou “para”).

Preposições

Mais uma nuance deve ser observada, queo controle dos verbos em alemão é diferente. O fato é que, em tais casos, o significado geralmente não aceito da preposição é geralmente realizado. Ou seja, é interpretado de forma um pouco diferente. Vejamos o exemplo anterior. Os alunos de alemão sabem que a preposição “für” costuma ser usada para se referir a alguém. Digamos “Ich sing für dich” - “Eu canto para você”. E aí a preposição foi usada como um link. Isso pode parecer contra-intuitivo para alguém que está apenas aprendendo. No entanto, essa é a especificidade do controle do verbo em alemão. Com exemplos, esta regra é mais fácil de entender: “fale sobre algo” - “sprechen über A.”; “Denken an” - “pensar em algo”, etc.

controle de verbos na tabela alemã

Tipos de controle verbal

Outro fato importante que vale a pena conhecer- às vezes é usado um pronome em vez de um substantivo. Além disso, tanto uma como a outra classe gramatical são frequentemente encontradas, ou seja, o uso combinado. E agora devemos falar sobre quais tipos existem, em que o controle dos verbos em alemão é subdividido. A lista deles é pequena:

  1. Verbos que requerem o uso do nominativo (ou seja, nominativo).
  2. Aqueles que precisam do acusativo (ou seja, o caso acusativo).
  3. Verbos que requerem a introdução de um dativo (ou seja, dativo) em uma frase.
  4. Também aqueles que precisam tanto do acusativo quanto do dativo (respectivamente, os casos acusativo e dativo).
  5. Verbos que requerem dois acusativos.
  6. Aqueles que precisam da introdução do genitivo (ou seja, o caso genitivo).
  7. Verbos com genitivo e acusativo.
  8. Finalmente, apenas partes do discurso com preposições.

Esta lista deve ser lembrada - então internalizadao controle dos verbos em alemão (uma tabela será fornecida abaixo) será muito mais fácil. Mas é importante saber que não existe uma regra firme que indique qual caso é governado por este ou aquele verbo.

controle de verbos na lista completa alemã

Construção competente de frases

Todos os alunos de línguassabe que às vezes seu significado depende da construção de uma frase. Portanto, se você usar um verbo com vários casos (ou preposições), o significado da frase será completamente diferente. Digamos que a frase “Ich habe Sie verstanden” seja traduzida como “Eu entendi você”. Aqui, o verbo é usado na terceira forma e ao mesmo tempo no pretérito. Mas se você construir uma frase como esta: “Ich bin mit Ihnen einverstanden”, então ela será traduzida como “Eu concordo com você”. Em princípio, as palavras estão relacionadas, mas se você “experimentar” essas frases em qualquer conversa, o significado pode ser alterado drasticamente. Ainda assim, é mais importante distinguir a forma casuística dos substantivos. A versão russa difere muito da alemã. O verbo em muitos casos requer que o pronome "sich" seja colocado depois de si mesmo, e também deve ser colocado em um caso específico (seja Akkusativ ou Dativ). Como exemplo, pegue uma frase que soe como: “Ich interessiere mich für Ihre Arbeit”. Se você traduzir literalmente para o russo, obterá: “Estou interessado em mim mesmo com o seu trabalho”. Na verdade, os alemães entendem isso de forma mais simples: “Estou interessado no seu trabalho”.

controle de verbos em alemão com exemplos

Aprenda e memorize

Apenas memorizando palavras você pode dominar os controlesverbos em alemão. A lista completa é bastante impressionante, mas é real aprender. Você precisa entender que não se pode construir uma frase sem verbo, devo dizer que essa classe de palavras é a mais usada, e em qualquer idioma. Literalmente, cada frase tem isso. Anrufen (ligar), anfangen (começar), antworten (responder), arbeiten (trabalhar) e muito mais - todas essas palavras que usamos no discurso coloquial diariamente, de hora em hora. E se você quiser estudar a língua alemã por completo, então você precisa se dedicar a um tópico como o controle de verbos em alemão. Mas nem tudo é muito complicado, porque não existem tantas preposições, assim como casos, de fato. E conhecendo o básico da língua alemã (e, consequentemente, tendo um certo conjunto de verbos no vocabulário), você pode dominar o assunto de forma mais fácil e rápida. O principal é a busca pelo conhecimento.