Ludzie często mówią, że coś jest niemożliwe.Trzeba jakoś ochłodzić żar marzycieli. W centrum wydarzeń będzie dzisiaj frazeologizm „po deszczu w czwartek”. Jego znaczenie nie jest tak ciekawe, jak jego pochodzenie.
Historia
Wiadomo, że przed przyjęciem chrześcijaństwa w RosjiSłowianie byli poganami. I oni, podobnie jak w starożytnej Grecji, mieli swój własny panteon bogów. Następnie Rosja została szybko schrystianizowana, co znalazło odzwierciedlenie w mitach i legendach starożytnych Słowian, a także w języku.
У наших предков четверг был днем, посвященным Modlitwy do najwyższego boga pogan - Peruna - był odpowiedzialny za grzmoty, błyskawice i deszcz. Jak można się domyślać, petycje do niebiańskich mieszkańców były rzadkie, więc wilgoć rzadko nawiedzała ziemię.
Od tego czasu w języku zachowała się jednostka frazeologiczna „po deszczu w czwartek”. Jego znaczenie mówi o niemożliwości nadziei, aspiracji i pragnień.
Radziecka bajka i ekspresja
Filmowcy z przeszłości czuli się bardzo subtelniejęzyk, a swoje dzieło nazwali „Po deszczu w czwartek…” (1985). Dlaczego? Właśnie dlatego, że historia jest fikcyjna i w rzeczywistości nie może się wydarzyć. Główne postacie w nim są również mityczne i nie istnieją w rzeczywistości. Jest też prostsze wyjaśnienie. Scenarzyści zrobili z frazeologii „po deszczu w czwartek” (jej znaczenie i historię przeanalizowaliśmy nieco wcześniej) refrenem filmu. Powtarza się to na różne sposoby przez różne postacie.
„Lucky Gilmore” (1996) i rosyjskie stałe wyrażenie
Jesteśmy mentalnie przeniesieni do innego, amerykańskiego,Kraina Hollywood. Przypomnijmy pokrótce fabułę opowieści. Happy to nieudany hokeista, który z woli losu okazał się golfistą. I oczywiście nie obyło się bez silnego rywala. I jakimś cudem przed decydującą bitwą dwóch bohaterów na polu golfowym Happy mówi do swojego przeciwnika:
- Pokonam cię!
- Tak, po deszczu w czwartek - odpowiada.
Oczywiście wersja amerykańska prawie nie zawiera rosyjskiej jednostki frazeologicznej, ale tłumacz po mistrzowsku wychwycił podobny zwrot, aby pokazać komiczny charakter sytuacji.
W każdym razie przykład pokazuje, że plik stabilnywyrażenie to jest dość popularne w naszych czasach. Przejdźmy do codziennego przykładu, który wyjaśni również znaczenie wyrażenia i jego znaczenie. Frazeologizm „po deszczu w czwartek” jest nadal w centrum naszej uwagi.
Niedbały student i jego niewierzący przyjaciel
Dwóch uczniów. Jeden zdał trudny egzamin, a drugi dopiero się przygotowuje. Cały semestr nie poszedł, a tu - sprawdzian. Między nimi odbywa się następujący dialog:
- Na pewno oddam. Nie mają wątpliwości!
- Tak, oczywiście, nauczyciel jest po prostu bestią - wysłał pół grupy do odbicia, a ty przyjdziesz i powiesz: „Cześć”. On cię nawet nie słucha.
- Moja odpowiedź będzie genialna! Kiedy jest powtórka?
- Za 3 tygodnie.
- O! Jest dużo czasu. Będę miał czas, żeby się przygotować.
- No tak, po deszczu w czwartek.
- Co oznacza jednostka frazeologiczna „po deszczu w czwartek”?
- W twoim przypadku oznacza to: „Nie uda ci się z hukiem”. Ogólnie rzecz biorąc, coś nierealnego.
- Rozumiem, zobaczmy, kto ma rację.
Nadzieja nie jest taka zła.Trzeba wierzyć nawet w niewiarygodne, ale sama wiara nie wystarczy. Musimy działać, musimy przygotować grunt na cud. Wyjątkowość musi zrozumieć, że człowiek na niego czeka i robi wszystko, aby to się spełniło.
Odłóżmy na bok notację.Teraz, jeśli ktoś zapyta czytelnika, co oznacza „jednostka frazeologiczna po deszczu w czwartek”, z łatwością nie tylko poda znaczenie, ale także podzieli się historią jej wystąpienia, a także doradzi co najmniej dwa znakomite filmy.