/ / "Forfedre" til Krylovs fabel: Ræv og druer i gjerningene til forgjengerne

"Forfedre" Krylovs fabler: Fox og druer i forgjengernes skrifter

Krylov fabel og druer

Plottet til en rev forført av druer, mensom ikke klarte å oppnå det ønskede, lyder i verkene som ble skapt mye tidligere av Ivan Krylovs fabel “Fox and Grapes”. Hva er historien om en fabulist i den? Den sultende reven så modne appetittvekkende druer i en underlig hage og prøvde å hoppe til den, men uten å lykkes. Etter mange forsøk blir gudfaren irritert: "Han ser bra ut, men grønn", og "du vil fylle munnen din umiddelbart". Forfatteren her, i motsetning til sine andre fabler, gir ikke direkte linjer som inneholder moral. Imidlertid er den moraliserende beskjeden om Krylovs fabel åpenbar: Reven og druene er en mann og målet hans, som han ser på som ønskelig og tilgjengelig. Han klarer ikke å oppnå det, men er skuffet, men ønsker ikke å erkjenne sin svakhet eller underlegenhet, og begynner deretter å hypocritisk devaluere det han vil, og snakke om ham latterlig. Generelt sett er slik betydningen av Krylovs fabel.

Ræv og drue i verk fra eldgamle forfattere

I kirkens slaviske lignelse om reven og druene (henneKrylov leste i den gamle Alexandriske samlingen “Fysiolog”) en ukomplisert historie er beskrevet om hvordan en sulten ræv så modne druer, men klarte ikke å komme til dem og startet den “grønne hayati” bæren. Så blir konklusjonen gjort: det er mennesker som ønsker noe, ikke kan få det, og slik at "de vil temme ønsket" begynner de å skjelle ut. Kanskje dette ikke er dårlig for selvtilfredshet, men absolutt ikke sosialt verdig. Slik gjenspeiles denne ideen i en litterær kilde skapt lenge før Krylovs fabel.

Ræv og drue i tolkningen av den gamle fabulistenAesop dukker opp i den samme konflikten - en sulten rev og utilgjengelig høye bær. Kan ikke få druene, ræven anbefalte det som umodent surt kjøtt. Greskens fabel ender også med et moraliserende hint: "Den som verbalt skader det overdreven - må se sin egen oppførsel her."

reve- og druevinger

Fransk tolkning

Fabelen til den franske forfatteren Lafontaine gjemmer seg ibildet av reven "Gascon, og kanskje Norman", hvis øyne var tent på en moden rosenrød drue. Forfatteren bemerker at "kjæresten ville være glad for å ha fest på dem", men nådde ikke frem. Så snurret han foraktelig: «Han er grønn. La enhver rabalder livnære seg av dem! ” Hva er moralen i Lafontaine-fabelen "Fox and Grapes"? Poeten gjør narr av stoltheten og arrogansen som ligger i Gascons and Normans, etter hans mening. Denne lærerike sammensetningen skiller seg fra tidligere lignelser og fabler fra Krylov, reven og druene der antyder universelle menneskelige feil, og indikerer ikke nasjonale mangler.

Funksjoner i Krylovs fabler
rev og druemoral

Ikke rart at samtidige bemerket at IvanAndreevich var et lystent registertalent. Han skrev så synlig og ekspressivt sine helter at vi i tillegg til hovedformålet med fabelen - den allegoriske latterliggjørelsen av menneskelige laster - ser livlige uttrykksfulle karakterer og saftige fargerike detaljer. Vi ser med egne øyne hvordan “øynene og tennene til Kumushka blusset opp.” Forfatteren definerer vakkert og nøyaktig en satirisk farget situasjon: "selv om han ser øyet, er tannen følelsesløs". Revene og druene er veldig veltalende i den dynamiske lærerike scenen. Krylov "gir næring" sine gjerninger med folkelighetens ånd at fablene hans selv blir en kilde til ordtak og ordtak.

Noe fra den naturlige verden

Det viser seg at det ikke er rævavhengighet til druerfullstendig fiksjon av fabulister. Undersøkelser fra dyrelivsekolog Andrew Carter har vist at for eksempel myke rovdyr fra Australia ikke er avskrekkende med å smake på velduftende vinbær, og så snart skumringen setter inn, skynder de seg inn i vingården og spiser fruktene med glede.