Russiske ordtak er kjent for oss fra barndommen.Intuitivt er deres betydning klar for oss, vi bruker kjente formspråk hovedsakelig i overført betydning. Den direkte betydningen av noen opprinnelig russiske ord forårsaker allerede tolkningsvansker. Et av disse halvforståtte begrepene er "hul". Dette ordet er ganske vanlig i klassisk litteratur. Hva betyr det?
opprinnelse
Mange gamle russiske ord fører deresOpprinnelsen til de vanlige slaviske røttene - tross alt var kulturen og skikkene til våre slaviske forfedre like. Proto-Slavs levde i lignende territoriale og klimatiske forhold, brukte lignende verktøy. Det er ikke overraskende at navnene på lignende gjenstander i et lignende miljø var nesten det samme. På forskjellige slaviske språk betydde betydningen av ordet "slepebåt" en del av selen - okse eller hest; Bredt belte som fører fra åket til vognen.
Ordet "slæbebåt" og dets synonymer
Ordet er nært beslektet med den vanlige russiske roten "obligasjoner" - å knytte, strikke. Det ekko også med den russiske dyuzh - som betyr sterk, solid.
Bare sterke, friske mennesker kunne bære bagasjen.dyr. Så gradvis ble ordet overgrodd med synonymer: solid, sterk, kraftig ... I moderne litterær tale har ordet "sykdom" blitt bevart, som det motsatte av "gug". Dette ordet på moderne russisk forklares som svakhet, sykdom.
Direkte og figurativ betydning
Gouge er et komplekst konsept som ikke dekkerbare bevegelse av landlast. I Russland er en gug en tauløkke for årer som brukes i båter eller robåter. Men i utgangspunktet ble navnet brukt i betegnelsen landtransport - det er ikke for ingenting at transport ved hjelp av dyr nå kalles dyretrekk. Selvfølgelig, i Russland, ble arbeidskraften til folket selv ofte brukt som utkast til styrke. Et klassisk eksempel er Repins dystre maleri "Barge Haulers on the Volga".
Bildet viser hvordan folk trekker en lekter langs Volga,ved hjelp av den samme hullingen - på den tiden ble det imidlertid kalt litt annerledes. Arbeidsforholdene var umenneskelige - lekterne måtte trekkes i 12-15 timer, og kvinner og barn jobbet på lik linje med menn, og fikk mye mindre penger. Lektere -transportørene måtte levere lekteren til destinasjonen i tide. Hvis dette ikke lyktes, mottok alle de som trakk seg ut bare en del av inntjeningen eller ikke mottok den i det hele tatt. Derfor var det nødvendig å ta på slepebåten med et fast mål: å fullføre det tildelte arbeidet i tide og til slutt.
Gouge i ordtak
Kanskje var det fra lekterne som kom til ossuttrykket "ta slepebåten" betyr å begynne å gjøre hardt, tidkrevende arbeid som ikke bør forlates halvveis. Derav de mange ordtakene som støtter denne definisjonen. Den mest utbredte og populære av dem er "tok slepebåten - ikke si at du ikke er heftig." Dette betyr: hvis du allerede har startet et arbeid, må det fullføres til slutten. Det er interessant at i V. Dahls tid ble ordtaket forklart noe annerledes - dette ordet må beholdes. Og i dag innebærer et ordtak en handling fremfor et ord.