Russische literaire taal is geweldig en rijk.Er is niet zo'n gevarieerde stijl van decoratie, misschien meer in welke taal dan ook ter wereld. Het bewijs hiervan kan dienen als een basis voor de officiële zakelijke stijl. Het blijkt dat, naast het bestaan van een dergelijke functionele variëteit als de officiële zakelijke stijl van de Russische taal, deze op zijn beurt is verdeeld volgens de sfeer van zakelijke communicatie waarin een of andere groep woordenschat wordt gebruikt.
Lang geleden de belangrijkste functies van de officiële-zakelijke stijlbestond uit het onderhouden van zakelijke redevoeringen in het proces van communicatie tussen staten en administraties van bedrijven en organisaties. Verwijzend naar de boekengroep van lexicale middelen, wordt deze geïmplementeerd in orders, decreten en orden, wetten, akten en certificaten, in zakelijke correspondentie en teksten van certificaten en volmachten. Je kunt eindeloos opsommen, maar het is beter om aandacht te schenken aan de interne woordenschat, die de onderbouwing vormt van de officiële zakelijke stijl.
Er zijn er maar drie:diplomatiek, wetgevend en bestuurlijk. Ze zijn allemaal verenigd door de nauwkeurigheid en gedetailleerdheid van de presentatie van gedachten, standaardtaalrevoluties en clichés, evenals het prescriptieve karakter van de presentatie, die uitvoering vereist. En ze verschillen, zoals we zien, door de reikwijdte. Overweeg de onderstreping van een officiële zakelijke stijl in meer detail.
- Diplomatieke stijl wordt gebruikt ininternationale documenten bij het opstellen van contracten, overeenkomsten, communiqués, conventies De bijzonderheid van deze groep woordenschat ligt in het feit dat de taalhulpmiddelen die worden gebruikt in mondelinge spraak praktisch niet worden gebruikt. De belangrijkste dienstensector is politiek.
- Wetgevende stijl is woordenschatgebruikt bij het schrijven van wetgevingsbesluiten, regeringsbesluiten, documenten van burgerlijke en strafvordering van nationaal belang. In dit geval is een mondelinge vorm van spreken mogelijk - gerechtelijk. De documenten van deze substijl zijn uniform en stilistisch zeer vergelijkbaar met elkaar. Juridische terminologie wordt in groten getale gebruikt, zelfs emotioneel expressieve woorden krijgen het karakter van een term. Veel woorden worden gebruikt met de tegenovergestelde betekenis, aangezien documenten vaak verschillende concepten vergelijken en vergelijken. De belangrijkste dienstensector is legaal, gerechtelijk.
- Managementstijl is taalinterdepartementale overeenkomsten, opdrachten en instructies, evenals van toepassing bij het schrijven van certificaten, kenmerken, volmachten en kwitanties van administratieve aard. Deze substyle heeft veel orale vormen. Deze omvatten: rapporten, lezingen, toespraken, officiële telefoongesprekken en mondelinge bestellingen. Naast het gebruik van neutrale en andere soorten boekwoordenschat, worden stabiele verbale wendingen van administratieve en bestuurlijke aard gebruikt, evenals oud-slavisme en archaïsmen, die lang werden beschouwd als een model voor het creëren van een verscheidenheid aan taalcliches. Antoniemen worden hier weinig gebruikt, maar er worden veel afkortingen en verschillende digitale codificaties gebruikt. Het belangrijkste toepassingsgebied van de substijl is administratief.
Het zijn de functies van de formele zakelijke stijlbepaal al zijn kenmerken. Voor documenten die in deze taal zijn geschreven, doet de emotionele kant er niet toe. Het belangrijkste is hun juridische karakter, naleving van de letter van de wet. Daarom zit de officiële zakelijke stijl vol met generieke aanduidingen met een slechte semantiek, maar toegepast in bredere zin. Vaker gebruikt worden algemene zelfstandige naamwoorden, onpersoonlijke zinnen en deel- en deelzinnen en werkwoorden van de tegenwoordige tijd.
Zo dient de officiële zakelijke stijl van de Russische taal om de inhoud van handelspapieren te concretiseren en standaard openbaar te maken, waarbij emotionele kleuring wordt vermeden.