/ / 영어로 된 대체 질문은 무엇입니까?

영어로 된 대체 질문은 무엇입니까?

영어로 질문하는 방법?이것은 매우 간단 해 보이지만 초보자가 항상이 작업에 대처하는 것은 아닙니다. 사실은 무엇에 대해 물어봐야 하는지를 이해하는 것으로는 충분하지 않지만 문법의 관점에서 올바르게해야합니다. 사실, 의문문 구성의 일반적인 원칙을 이해하는 것은 그렇게 어렵지 않습니다.

분류

영어에서는 여러 유형의 질문이 전통적으로 구별됩니다.

  • 일반. 대답은 동의 또는 거부입니다. 역순 : 사무실에서 일하십니까?
  • 특별한. 이것은 의문 wh- 단어를 사용합니다. 어디에서 일합니까?
  • 분리. 이 경우 제안은 진술 + 질문의 두 부분으로 나뉩니다. 때때로이 유형은 "꼬리 포함"이라고도합니다. 번역 할 때 엔딩은 일반적으로 "그렇지 않습니까?"라는 문구로 전달됩니다. 당신은 사무실에서 일 해요.
  • 간접. 이 유형은 특별한 구조를 가지고 있습니다. 그것은 직접적인 어순을 가지고 있으며 그 자체가 더 정중하고 공식적인 의사 소통의 형태로 간주됩니다. 사무실에서 일하는지 궁금합니다.
  • 대안. 마지막으로,이 유형은 일반적으로 상호 배타적 인 두 개 이상의 가능성 중에서 선택을 의미합니다. 사무실이나 집에서 일하십니까?

오늘이 될 다른 유형의 질문입니다.더 자세히 고려됩니다. 학교 영어 과정에서는 거의 관심이 집중되지 않으며, 그렇게 단순한 디자인이라 할지라도 실수하는 것은 그리 어렵지 않습니다. 그리고 이것이 그렇게 자주 발생하지는 않지만 외국어의 미묘한 부분을 아는 것은 흥미롭고 유용합니다. 미래에는 언어 능숙도 수준이 높아져 원어민과 마찬가지로 말할 수 있습니다.

대체 유형의 특징

우리는 종종 선택을하거나다른 사람에게 제공하십시오. 이름에서 알 수 있듯이 영어로 된 대체 질문은이 기능을 수행합니다. 일반적으로 두 가지 구성 요소를 포함합니다. 즉, 선택할 수있는 대략적으로 동등한 두 가지 옵션이 있습니다.

영어로 된 대체 질문
거의 모든 다른 질문과 마찬가지로이 유형은 역어 순서에 내재되어 있습니다. 즉, 주어가 술어 또는 동사 링크 뒤에옵니다. 그런데
때로는 여러 유형의 기능을 결합하는 구조가 있습니다. 당신은 무엇을 좋아합니까 : 차 또는 커피?

술어를 사용한 추가 및 복잡한 문법 구조 모두 영어로 된 대체 질문을 연결할 수 있습니다. 피아노를 치거나 책을 읽는 것을 선호합니까? 어쨌든 제안에는 노조가 포함됩니다. 또는.

이 경우 "예"또는 "아니오"라는 명확한 대답은 적용되지 않습니다. 이것이이 유형의 차이점입니다. 응답은 문법적으로 완전해야합니다. 구어체에서 간단히 말할 수 있습니다. "책을 읽고", 이것은 정확하지 않습니다.

구술에서 구성의 사용과 관련하여 영어로 된 대체 질문에는 상당히 잘 정립 된 억양 채색 체계가 있습니다. 전통적으로 이전 또는 목소리가 높아지고 때로는 결합 자체와 두 번째 부분을 강조하고 문장의 끝에서, 특히 마지막으로 강조된 음절에서 톤이 내려갑니다.

교육 :

이미 명확 해 졌으므로영어는 일반 원칙을 기반으로하지만 몇 가지 옵션이 연결되어 있으며 그 중 하나가 가능한 답이 될 것입니다. 일반적으로 두 번째 부분은 공통 조건자가있는 복잡한 구성이 생략 되었기 때문에 불완전합니다.

그 계획은 다음과 같습니다.

연결 동사 + 주어 + 술어 + 변형 1 또는 변형 2?

대체 질문 영어

응답으로 다음과 같이 제안을 적용 할 수 있습니다.

제목 + 술어 + 변형 1 (2).

제안 된 옵션이 모두 적합하지 않은 경우 반응은 다음과 같습니다.

아무것도 + 주어 + 술어 + 변형 3.

영어로 된 대체 질문도 주제에 대해 구성 할 수 있습니다. 이 옵션은 약간 이상하게 들리지만 문법적으로는 정확합니다.

링크 + 주제 1 + 술어 + 또는 보조 + 술어 2?

예제들

당신은 차를 운전합니까 아니면 남편을합니까?

앤이 여기 있습니까 아니면 제니입니까?

이 경우 가장 중요한 것은 두 번째 주제 앞에 보조 동사를 잊지 않는 것입니다. 이 디자인의 질문에 대한 답은 간단 할 수 있습니다.

제 남편이 그렇습니다.

앤입니다.

이론을 연구하는 것은 매우재미 있지만 언어를 배우는 것은 지속적이고 다양한 연습 없이는 불가능합니다. "대안 질문"주제를 마스터하는 데에도 동일하게 적용됩니다. 영어는 하나 또는 다른 생각을 전달하는 데 많은 옵션을 제공하지만 러시아어는 어떻습니까? 번역가는 주로 적절성과 의미 평등에 관심이 있습니다. 그렇다면 의미가 손실되지 않도록 이러한 유형의 질문을 재현하는 가장 좋은 방법은 무엇입니까?

러시아어 방송

대체 질문 유형

일반적으로 이것은 문제가되지 않습니다.러시아어와 달리 영어로 된 대체 질문은 구성에서 역어 순서를 사용하지만 번역은 거의 어렵지 않습니다. 노동 조합 또는 "또는"을 성공적으로 대체합니다.

사무실이나 집에서 일하십니까?

당신은 무엇을 좋아합니까 : 차 또는 커피?

피아노를 치거나 책을 읽는 것을 선호합니까?

당신은 운전을합니까, 아니면 남편입니까?

Anne 또는 Jenny가 있습니까?

분명히 그러한 질문의 구성은이러한 명시 적 형태의 활용 동사의 후자가없는 것을 제외하고는 러시아어와 영어 모두 유사합니다. 그건 그렇고, 여기서 그들은 같은 유형입니다-대안이라고도합니다. 따라서 모든 언어가 어떤 식 으로든 관련되어 있다는 생각이 합리적 일 수 있습니다.