/ / 영어로 직접 및 간접 연설

영어로 직접 및 간접 연설

이 기사에서는 영어에서 직접 및 간접 연설이 무엇인지, 모든 유형의 문장에서 직접 단어가 간접 단어로 번역되는 방법에 대해 설명합니다.

직접 연설은 연설이라고하며, 텍스트에서원래 발음 된 그대로 그대로 전송됩니다. 서면에서는 일반적으로 따옴표로 묶고 직접 연설의 첫 번째 단어는 대문자로 시작합니다. 영어에서 마침표 및 기타 구두점은 따옴표 안에 있습니다.

소개하는 저자의 말 또는 표현직접적인 연설은 그 뒤에 또는 앞에 올 수 있습니다. 어쨌든 저자의 단어는 쉼표로 구분됩니다. 러시아어와 비교하면 저자의 소개 단어 뒤에 콜론이 붙습니다. 영어에서는 긴 텍스트 인 직접 연설도 콜론으로 구분됩니다. 영어의 간접 연설은 단어를 그대로 전달하는 것이 아니라 추가 하위 절을 사용하는 내용으로 만 전달하는 말입니다.

선언문의 간접 연설로 전환하는 규칙

직접 연설을 간접 연설로 변환하면 많은 변화가 수반됩니다. 가장 기본적인 것을 고려해 봅시다.

-직선 입력 후 쉼표단어의 음성 및 직접 음성이 포함 된 인용 부호는 생략됩니다. 그러나 간접 연설은 접속사를 사용하여 도입되지만 매우 자주 생략됩니다. 예를 들어, 그녀는 피터가 내일 올 것이라고 말합니다.

-직접 연설의 대명사는 러시아어 규칙과 유사한 의미로 대체됩니다.

-간접 발화를 도입하는 동사가 미래형이나 현재형으로 사용되는 경우, 종속절은 원래 사용되었던 것과 동일한 시제를 유지해야합니다.

-간접 연설을 소개하는 동사 인 경우과거 시제에서 사용 된 경우 동사의 기존 시제는 시제 일치 규칙을 사용하여 간접 연설에서 다른 시제로 대체되어야합니다. 따라서 현재 시제는 과거로, 과거가 완전하지 않은 시제가 완전 시제로, 미래가 과거의 미래로, 과거 완료 시제가 변경되지 않습니다.

-간접 연설은이 조동사가 조언이나 질서를 표현하는 경우를 제외하고는 동사가 반드시해야하는 변경 사항입니다.

-동사는 변경되지 않아야하며 변경되지 않아야합니다.

-시간과 장소의 대명사 및 부사 대체즉, 의미로 (이-즉, 지금-다음, 내일-다음 날 등). 동시에 간접 연설은 의미가 가득해야 함을 잊지 말아야하므로 그러한 대체가 무의미하게 만들어서는 안됩니다. 상황에 맞아야합니다.

의문 문장을 간접 연설로 바꾸기

간접 연설로 재현되는 질문,간접 질문이라고합니다. 질문에서 역어 순서가 발생하는 직접 연설과 달리 간접 연설에서 질문은 일반적인 선언문 구조를 갖습니다. 물음표가없고 보조 동사가 사용되지 않습니다.

-특별한 질문은 하위 조항이되며, 전형적인 의문 단어를 사용하여 주요 질문에 첨부됩니다.

-일반적인 질문은 종속 조항으로 대체되며 노조와 결합됩니다. 쉼표를 사용하지 마십시오.

명령문에서 간접 연설로 전환

간접적 인 요청과 주문은 동사로 소개됩니다.요청을 표현합니다 : 구걸하고, 구하고, 간청하고 다른 많은 사람들. 이 동사 뒤에는 부정사가있는 목적어가옵니다. 그래서 명령형 무드를 사용하여 직접 발화로 표현되는 동작이 부정사로 대체되고 입자로 대체되는 것으로 나타났습니다. 예를 들어, 그녀는 나에게 문을 열라고 말했습니다.

부정적인 명령부정사와 음의 입자로 대체 : 그녀는 나에게 문을 열지 말라고했습니다. 대상자를 나타내는 명령 절을 소개하는 동사 뒤에 대명사 나 명사가없는 경우 명령 절은 대상 부정사구를 사용하여 전달됩니다.