/ / Keystone(フレーズ単位):表現の意味

キーストーン(慣用句):表現の意味

フレーズ学は現代の巨大な層です想像力を驚かせる無数の表現を含むロシア語の文学。そして、フレーズの順番の一部がすべての人に知られている場合、いくつかのフレーズは本当にあなたに考えさせます。たとえば、「礎石」は言い回しの単位であり、その意味は一度にはあまり明確ではありません。この表現はどこから来たのでしょうか。また、適用する必要がある場合はいつ適用する必要がありますか。そして、原則として、現代の話し言葉でこのスタイルの表現を使用する傾向は何ですか?それを理解してみましょう。

どこで使うの?

まず第一に、このようなものに注意する必要がありますこのフレーズは、高度な文体に固有のものです。日常のスピーチではあまり聞かれません。おそらく、「コーナーストーン」という言葉の意味が誰にとっても明確ではないのはそのためです。現代ロシア語では、原則として、言語を単純化するためにフレーズ句の使用が減少する傾向がありますが、これは間違いなくあまり良くありません。同時に、この句単位はいわゆる聖書に属しています。つまり、この句は初めてキリスト教徒の神聖な本で正確に言及されており、英語で同様の表現が存在することになります。ドイツ語、および他のヨーロッパ言語。借りることに対して何もできません。興味深いことに、英語では「基本」という単語がフレーズ単位自体にすでに含まれているため、ロシア語ではまだ理解する必要がありますが、その意味をすぐに理解することができます。これはそのような「コーナーストーン」であり、その意味はヨーロッパ人とスラブ人の両方に知られている表現単位です。

基礎となる語彙単位の意味

それでも?同義語について

しかし、私たちの雄羊、より正確には石に戻ります。だから、「礎石」。フレーズ単位の意味は、「最前線で」というそのようなよく知られた、あまり明確ではないフレーズと同義です。これらの表現は両方とも、神の神殿の建設に関する聖書の伝説にまでさかのぼります。その間、岩から切り出されたこの石が壁を固定するために隅に置かれました-大まかに言えば、建物全体が「コーナーストーン」。語彙単位の意味は短く、基本、主要な要素です。当時の建築家にとって、この壁の接合部を作ることは非常に困難であり、伝説によれば、彼らは最初、大聖堂の通常の耐力壁の要素として適していない礎石を拒否しました。しかし、拒絶された石が重宝したのは、最も重要な場所の隅にありました。

基礎という言葉の意味

そしてもう少し?

このフレーズ単位を次のように関連付ける人もいます別の聖書の石-つまずきのブロック、しかし、ここでは、意味はすでにわずかに異なり、わずかに否定的な意味合い(いずれにせよ一種の障害、障害になる要素)があります。はい、それは上で言われたこととは著しく異なります。しかし、原則として、「礎石」は表現の単位であり、その意味は非常に正確に決定されます。それにもかかわらず、現代ロシア語は最初の意味に近いと言った方が正しいでしょう。

フレーズ単位の礎石の意味

消費量

非常に長いにもかかわらず、それは逆説的ですこのフレーズの歴史から、文献での使用例を見つけるのは簡単ではありません。しかし、「世代の精神的な連続性は進歩と文明の基礎である」のように、彼が現れるそれらのまれな引用でさえ。通りにいる普通の人の耳には、それは本当に非常に崇高で珍しいように聞こえます。これが、口語的なスピーチで対話者がそのような文献学的な転換を実際に評価しない理由である可能性があります。

要約する

では、一般化してみましょう。「礎石」とは、「つまずき」に近い意味での「最前線」という表現とほぼ一致する表現単位です。原則として、聖書に従って解釈されれば、それはイエス・キリストまたはユダヤ人全体の指導者のイメージの指定としても使用することができます。これは社会に拒絶された義人の象徴です。

基礎となるフレーズの意味を簡単に

しかし、ほとんどの場合、関連する解釈何かの基礎、基本、主要かつ主要な要素。そのような表現は、高文体の特徴であり、フィクション、特に現代のものでも、その例を見つけるのはそれほど簡単ではありません。言語を単純化する傾向があるため、口語のスピーチには「礎石」は実際には見られません。これは、長い間ロシア語の一部であったこの聖書の表現の意味を正しく理解している人はほとんどいないという事実を説明できます。 。