/ / אלכסיי טולסטוי - מחבר בורטינו

אלכסיי טולסטוי - מחבר בורטינו

אגדה היא הצורה היחידה של הידע של העולםזמין בתחילה לילד. מחבר פינוקיו אלכסיי טולסטוי תרם לספרות הילדים הרוסית. בנוסף לכתיבת ספרים לילדים עצמו, הוא עיבד אגדות פולקלור רבות וסיפורים קסומים, והתאים אותן לקריאת ילדים.

מחבר בורטינו

הסופר בורטינו עצמו הודה,עיבוד פולקלור, בחר את הסיפורים המעניינים ביותר המכיל באמת רוסית פונה בשפה הרוסית ופרטים מדהימים העלילה כי ההורים יכולים לקרוא לילדים בתהליך של לימוד שפת האם שלהם ואת התרבות הלאומית.

סיפורו המאלף על בובת העץהאיטלקי לורנציני, מחבר הספר פינוקיו, שפורסם בשנת 1883 תחת השם הבדוי קרלו קולודי. טולסטוי קרא תרגום של סיפור זה ביומן ברלין ב- 1923, זמן קצר לפני שחזר מהגירה, והחליט לפרוש אותו לילדי רוסיה. בהתחלה הרעיון היה רק ​​בעיבוד ספרותי, אבל זה היה יבש מאוד ומלא. לכן, לאחר שגייס את תמיכתו של מרשק, המשיך המחבר בורטינו לכתוב את זה בדרכו שלו. ב -1936 נדפס הסיפור לראשונה בעיתון ילדים, ואחר כך במהדורה נפרדת.

מחברת האגדה פינוקיו
קולודי היה שובב מאודהבובה שעשתה מטחנת האורגנים למזל ביש מחתיכת עץ קסומה. זה נקרא פינוקיו, בתרגום "צנובר". הו, וזה אגוז קשה להגדיר את החום אבא Dzhepetto שלו! הוא לא רצה לעבוד או ללמוד, כל הזמן שיקר, נדד, גנב ולא טופל. למרות קריקט קסמים ניבא אותו בית סוהר או בית חולים. כאשר נכתבה אגדה, תיאוריה פדגוגית אירופית קבעה בחומרה הענשת ילד על עבירות. לכן, הגיבור הוא לשים על שרשרת, תלויים, נשרף ואפילו משולל חופש.

אבל נפשו של פינוקיו היתה נחמדה:הוא אהב את אביה של דז'פטו ואת הפיות בשיער תכלת, היה נדיב ויכול לחזור בתשובה. יחד עם קשיחות דידקטי, באגדה האיטלקית יש הרבה תמונות פנטסטי המקורי. למשל, עלילת העלילה הקשורה ביומן נפלא, שדה הקסם ליד העיירה דוראקולובקה, שם קושש עץ קבור את חמשת מטבעות הזהב שלו, את הטרנספורמציה של ילדים לא בטוחים לחמורים, ולבסוף את חוט העץ הידוע לשמצה.

פינוקיו

המחבר הרוסי של האגדה Buratino עבור בטלה לאעונשים, קריקט, במקום הכלא ובית החולים, חוזה סכנה והרפתקה. אבל האם ייתכן שנער ייבהל מפני עתיד שכזה? בארון של קרלו (לועג טולסטוי נתן למטחנת האורגנים את שם המחבר של המקור) דלת הקסם מוסתרת, והדמות הראשית לומדת את סוד מפתח הזהב ממנה.

זוגות של אגדות הם גם שונים.פינוקיו, לאחר שעבר הרפתקאות ועונשים, מתחרט ומתוקן, שעבורו הוא מקבל פרס - הגשמה של חלום. הוא נעשה ילד חי, לא בובה. טולסטוי, כסופר סובייטי, בורטינו הופך את מנהיג הבובות המדוכאות. הוא לוקח אותם מקראבאס ברבאס, מנצל חסר רחמים, לתיאטרון הקסום החדש, דימוי של עתיד מזהיר, שנפתח מאחורי דלת נסתרת.

המחבר אינו מעניק לבוראטינו חלום.הוא מורד ומנהיג, בחור עליז וחוצפן. הוא מקבל את מפתח הזהב הקסום במקרה, כמו כל גיבורי האגדות הרוסיות - איוואנושקה ואמיליה. אך על פי מרשם האידיאולוגיה הסובייטית, הוא משתמש בה למטרה כללית, ולא לטובת אישי.

הורים מודרניים קוראים ספרים שונים שלהםילדים גדלים, צופים איתם בקריקטורות. הרוסים הקטנים מכירים את הסיפור על מפתח הזהב וגם על פינוקיו, אך משום מה הם אוהבים ורואים בבורטינו את הגיבור שלהם.