/ / वाक्यांशोलिज़्म "सिदोरोवा बकरी" और इसका अर्थ

मुहावरा "साइडोरोवा बकरी" और इसका अर्थ

वाक्यांशविज्ञान "सिदोरोवा बकरी" ने हमेशा आकर्षित किया हैदार्शनिकों और आम लोगों का विशेष ध्यान, क्योंकि यह अभिव्यक्ति विशेष रूप से जोर से सुनाई देती है, और इसका अर्थ पहली बार समझ में नहीं आता है। लोगों ने लंबे समय से इस अभिव्यक्ति की उत्पत्ति का अध्ययन किया है, लेकिन एक सामान्य निष्कर्ष पर नहीं आए हैं। वह कौन है और इस वाक्यांश का अर्थ क्या है?

सिदोरोवा बकरी

वाक्यांशवाद क्या हैं?

Фразеологизмы - это устойчивые выражения с अपरिवर्तित शब्द क्रम और अर्थ। वाक्यांशशास्त्रीय इकाई से अलग-अलग लिया गया प्रत्येक शब्द का अर्थ एक ही चीज से अलग-अलग नहीं है। Phraseological अभिव्यक्तियाँ संरचना में स्थिर हैं, अपरिवर्तनीय हैं। लेखन या भाषण में उनका उपयोग करते समय, एक व्यक्ति उन्हें चलते-फिरते आविष्कार नहीं करता है, बल्कि उन्हें स्मृति से निकालता है। कई वर्षों में अभिव्यक्तियां हुईं, न कि कुछ समय के लिए।

वाक्यांशवैज्ञानिक इकाइयों का उपयोग क्यों करें?

वाक्यांश या भाषण देने के लिए वाक्यांशों का उपयोग किया जाता हैअधिक भावुकता का पाठ। ये भाव भाषण को समृद्ध करते हैं, इसे और अधिक सुंदर, दिलचस्प और रंगीन बनाते हैं। वाक्यांशविहीन इकाइयों के बिना भाषण शुष्क हो सकता है और बिल्कुल नहीं लग सकता है।

सिदोरोवा बकरी अर्थ वाक्यांश

पदावली का मूल

अभिव्यक्ति "सिदोरोवा बकरी" एक कोशिकीय इकाई हैअपने स्वयं के नाम के साथ, यही कारण है कि वह अपने आप में विशेष रुचि और इसके मूल के गहन शोध को आकर्षित करता है। भाषाविदों की कई धारणाएं हैं कि यह किस प्रकार का रहस्यमय जानवर है। कुछ धारणाएँ किसी परी कथा या किंवदंती की तरह लग सकती हैं। खैर, अभी तक दार्शनिक यह नहीं कह पाए हैं कि यह शब्दकोषीय इकाई कहाँ से आई है और इसका पहली बार उपयोग कब किया गया था। यही कारण है कि लोगों के बीच लोग खुद ही यह पता लगा लेते हैं कि "सिदोरोव बकरी" शब्द कहां से आया है, सिदोर कौन है और बकरा क्यों है।

सिदोरोवा बकरी अर्थ

विकल्प एक

सबसे आम विकल्प यह है कि यहवाक्यांश "शब्द" और "बकरी" के आलंकारिक अर्थों के आधार पर बनाया गया है। एक बार, एक पादरी को एक अमीर आदमी या व्यापारी कहा जाता था जो विशेष रूप से गुस्से में, लालची और क्रोधी था। यह अमीर आदमी इतना गुस्से में था कि अगर वह अपने बिस्तर पर चढ़ जाता और गोभी के एक-दो बिस्तर खा लेता, तो वह बकरी को नहीं छोड़ता। प्राचीन समय में, बकरियों को बहुत हानिकारक जानवर माना जाता था, जिसमें से बहुत कम उपयोग होता था, लेकिन कई समस्याएं और नुकसान। और सच्चाई यह है कि बकरियों को अक्सर ग्रामीण निवासियों की संपत्ति को नुकसान पहुंचता है।

अभिव्यक्ति की उत्पत्ति का पहला संस्करण सबसे लोकप्रिय है, लेकिन सभी दार्शनिक इसे सच नहीं मानते हैं।

विकल्प दो

दूसरा विकल्प कहता है कि हम किसी बकरे के बारे में बात नहीं कर रहे हैंनहीं गया - केवल एक अरबी अभिव्यक्ति थी। "सदर काज़ा" - यह अरब देशों में न्यायाधीश की सजा का नाम है, जिससे हर कोई बेहद डरता था। इस वाक्य में अक्सर भारी छड़ी-पिटाई शामिल थी। इसलिए, यह माना जाता है कि "सिदोरोवा बकरी" केवल अरबी भाषा से उधार लेने पर शरिया न्यायाधीश की सजा का विरूपण है।

रूसी भाषा का अध्ययन करने वाले लोग, इसमें शब्दों की उत्पत्ति, साथ ही साथ वाक्यांशगत इकाइयाँ, मानते हैं कि यह अभिव्यक्ति इस तरह से सबसे अधिक होने की संभावना है।

विकल्प तीन

वे कहते हैं कि वाक्यांशविज्ञान का दूसरा संस्करण हैमूल। यह संस्करण बच्चों की परियों की कहानी की तरह अधिक है, और यह वह है जो स्कूलों में युवा छात्रों को वाक्यांशगत इकाइयों का अध्ययन करते हुए बताया जाता है। किंवदंती के अनुसार, लंबे समय तक एक बकरी का मालिक रहता था, जिसका नाम सिदोर था। वह चाहता था कि उसकी बकरी सबसे अच्छी, सुव्यवस्थित हो, बेड को रौंदें नहीं और पड़ोसियों से गोभी न चुराए। हालाँकि, उनकी बकरी कभी नहीं मानी। और जब सिदोर को उसके अत्याचारों के बारे में पता चला, तो उसने उसकी अवज्ञा के लिए छड़ी से पिटाई की। इसलिए "अभिव्यक्ति एक किनारे बकरी की तरह आंसू।"

फ्रासोलोगिज़्म सियोरोवा बकरी

पदावली का अर्थ

यदि आप वाक्यांशवैज्ञानिक इकाई की उत्पत्ति जानते हैं, तो आप कर सकते हैंअनुमान लगाएं कि "साइडोरोवा बकरी" का क्या अर्थ है। वाक्यांशवैज्ञानिक इकाई का अर्थ तुलना पर आधारित है: जब किसी व्यक्ति को बताया जाता है कि वे "एक पादरी के बकरे की तरह आंसू बहाएंगे," इसका मतलब है कि उसे बहुत डांटा जाएगा, दंडित किया जाएगा या यहां तक ​​कि पीटा जाएगा।

सबसे अधिक बार, इस वाक्यांश संबंधी इकाई को साहित्यिक कार्यों में पाया जा सकता है। लेखकों को अपनी आत्मकथाओं, कहानियों और उपन्यासों में मुहावरों और अन्य निश्चित अभिव्यक्तियों का उपयोग करना पसंद है।

"साइडोरोवा बकरी" का क्या अर्थ है?जब इस अभिव्यक्ति का उपयोग भाषण या पाठ में किया जाता है, तो कुछ दुख के साथ जुड़ाव दिखाई देता है। लेकिन हाल ही में इस अभिव्यक्ति का उपयोग पहले की तरह शाब्दिक अर्थों में नहीं किया गया है, बल्कि थोड़ा विकृत रूप में किया गया है। आज, एक व्यक्ति जो दोषी है या उसने कुछ बुरा किया है, उसे ऐसे क्रूर तरीकों से नहीं दंडित किया जाता है जैसे कि "सिदोरोव बकरी" को प्राप्त होता था। वाक्यांशवैज्ञानिक इकाई का अर्थ बदल गया है, और अब एक व्यक्ति को डांटा और दंडित किया गया है।

वाक्यांशवाचक इकाई के लिए पर्यायवाची शब्द "फुटपाथ बकरी की तरह फाड़ने के लिए"

प्रत्येक वाक्यांशवैज्ञानिक इकाई की एक महत्वपूर्ण विशेषता, जोयह भी इसकी मुख्य संपत्ति है, यह है कि उनके पास एक ऐसा पर्याय होना चाहिए जो एक शब्द में अभिव्यक्ति के पूरे सार को बता सके। ज्यादातर, वाक्यांशवैज्ञानिक इकाइयों में विलोम होते हैं, लेकिन कुछ अपवाद भी हैं।

वाक्यांशवाचक इकाई के लिए पर्यायवाची शब्द "सिदोरोव बकरी की तरह आंसू": हरा, डांटना, पीटना, दंड देना, कोड़े से मारना, डांटना, आदि।

वाक्यांशगत इकाइयों के बीच, अभिव्यक्ति का एक पर्याय "सिदोरोवा बकरी" प्रसिद्ध वाक्यांशवैज्ञानिक इकाई "कुजकिना की मां" होगी, जिसका अर्थ किसी व्यक्ति के लिए भी खतरा है।

सिदोरोव बकरी की अभिव्यक्ति

जानवरों से जुड़ी अन्य वाक्यांशगत इकाइयाँ

जानवरों से जुड़े वाक्यांशविज्ञान बहुत लोकप्रिय हैं और अत्यधिक उपयोग किए जाते हैं। "साइडोरोवी बकरी" के अलावा, निम्नलिखित वाक्यांशवैज्ञानिक इकाइयां प्रतिष्ठित हैं:

  1. एक गधे के रूप में जिद्दी - यह एक बहुत जिद्दी व्यक्ति के बारे में बात है जो यह स्वीकार नहीं करना चाहता है कि वह गलत है या किसी और की राय से सहमत है।
  2. एक ग्रे जेलिंग की तरह झूठ - अंतरात्मा की आवाज़ के बिना आंखों में स्पष्ट रूप से निहित है,
  3. भेड़ियों की तरह भूख - तो वे एक ऐसे व्यक्ति के बारे में कहते हैं जो भूख की एक मजबूत भावना का अनुभव करता है।
  4. बंदर श्रम - बेकार प्रयास, अनावश्यक कार्य, कार्य जो अंततः कुछ भी अच्छा नहीं करते हैं।
  5. एक लोमड़ी के रूप में धूर्त - कि वे एक धूर्त व्यक्ति के बारे में क्या कहते हैं।
  6. ब्लाइंड चिकन खराब दृष्टि वाले व्यक्ति के बारे में एक वाक्यांश संबंधी इकाई है।
  7. एक हाथी को एक मक्खी से बाहर निकालना एक अभिव्यक्ति है जिसका अर्थ है एक महान अतिशयोक्ति जो वास्तविकता के अनुरूप नहीं है।
  8. नाक का मच्छर कम नहीं होगा - एक आदर्श उत्पाद के बारे में, एक ऐसी चीज जो खामियों के बिना बनाई जाती है।
  9. बिल्ली के लिए सभी कार्निवल नहीं - ऐसी कोई बात नहीं है कि सब कुछ हमेशा अच्छा होता है।
  10. घोड़े की तरह काम करो - कड़ी मेहनत करो, अथक परिश्रम करो।
  11. मगरमच्छ के आँसू - वाक्यांशगत इकाई का अर्थ है धोखे के लिए आंसू बहाना। नकली और पछतावा पछतावा।
  12. बुरिडन का गधा एक दिलचस्प वाक्यांशवैज्ञानिक इकाई है,जिसे शाब्दिक रूप से जीन बुरिडन नामक एक फ्रांसीसी दार्शनिक ने बनाया था। उन्होंने तर्क दिया कि अगर दो समान भुजाओं वाले हिरन को भूखे गधे के सामने रखा जाता है, तो वह भूख से मर जाएगा, लेकिन वह उनमें से एक को कभी नहीं चुनेगा। तब से, वाक्यांशिकीय इकाई "बुरिडन गधा" का अर्थ एक ऐसा व्यक्ति है जो दो समान चीजों या संभावनाओं के बीच चयन नहीं कर सकता है।
  13. अपने मेढ़े पर लौटें - तो अक्सर वे बातचीत, चर्चा में कहते हैं। Phraseologism का अर्थ बातचीत के मुख्य विषय का पालन करने के लिए एक अन्य वार्ताकार को कॉल करना है।
  14. एक पहिया में एक गिलहरी की तरह घूमें - एक व्यस्त व्यक्ति आमतौर पर "पहिया में एक गिलहरी की तरह घूमता है", अर्थात वह लगातार अपने व्यवसाय और परेशानियों के बारे में बताता है।
  15. एक बलि का बकरा एक ऐसे व्यक्ति के बारे में एक वाक्यांशात्मक इकाई है, जिसे अन्य लोगों की गलतियों के लिए दोषी ठहराया जाता है।
  16. एक प्रहार में एक सुअर खरीदें - वाक्यांशवैज्ञानिक इकाई माना जाता हैसबसे लोकप्रिय और अत्यधिक उपयोग किया जाता है। इस तथ्य के बावजूद कि अभिव्यक्ति की उत्पत्ति बहुत पहले हुई थी, रूस में आज इसका सबसे अधिक उपयोग किया जाता है। फ्रेज़ोलोगिज़्म की उत्पत्ति की एक दिलचस्प किंवदंती है, वे कहते हैं कि फ्रांसीसी बुद्धिजीवियों ने ऐसा कहा। अभिव्यक्ति का मतलब एक अशुभ खरीदार था जिसने बिना कुछ खरीदे, अपनी खरीद के गुणों के बारे में बिल्कुल कुछ भी नहीं जाना।

सिदोरोवा बकरी का क्या मतलब है

"सिदोरोवा बकरी" रूस में बहुत समय पहले बनाई गई एक वाक्यांशगत इकाई है। लेकिन, इसके बावजूद, आज यह सबसे अधिक इस्तेमाल किया जाने वाला एक है।