Phrasal verbs की खासियत हैअंग्रेजी भाषा की विशेषताएं। वे एक पूरे, अविभाज्य शब्दार्थ इकाई का प्रतिनिधित्व करते हैं। क्रिया को एक पोस्टपोजिशन (प्रीपोजिशन या क्रिया विशेषण) के साथ जोड़ा जाता है, जबकि इसका मुख्य अर्थ पूरे या हिस्से में बदल सकता है। सबसे आम गलतियों में से एक है जो शुरुआती लोग हर शब्द का अनुवाद करने की कोशिश कर रहे हैं। यह याद रखना चाहिए कि अंग्रेजी भाषा में कई स्थिर अभिव्यक्तियाँ हैं जिन्हें घटक भागों में विभाजित नहीं किया जा सकता है, अन्यथा अर्थ विकृत हो जाएगा।
मूल अर्थ और रूप
यह क्रिया अनियमित है, इसलिए दूसरे और तीसरे रूप मानक लोगों से भिन्न हैं। क्रिया के रूप इस प्रकार हैं:
- लेना;
- लिया;
- लिया।
अनुवाद का मुख्य संस्करण "टेक, टेक" है।हालाँकि, इस शब्द के अर्थ की एक विस्तृत श्रृंखला शामिल है। इसके अलावा, अनुवाद करते समय, आपको आसन्न शब्दों और संदर्भ पर ध्यान देना चाहिए। इस तालिका में स्थिर भाव हैं।
लेने के लिए | एक कुर्सी | बैठो, एक सीट ले लो |
एक रेल | ट्रैन पर चढ़ जाओ | |
आश्रय | कवर ले | |
एक सैर | टहलें | |
मछली | मछली को | |
अपमान | अप्रसन हो जाना | |
नोटिस | नोटिस | |
वाइन | शराब पीयो | |
जड़ | कारण ले | |
प्रभाव | प्रभाव पडना | |
पर वरीयता | के आगे प्रधानता प्राप्त करना | |
आसान है | यह आसान है, यह आसान ले लो | |
ध्यान | संभल जाना | |
पर एक नज़र) | की ओर देखें) |
सभी स्थिर वाक्यांश यहां प्रस्तुत नहीं किए गए हैं, यह सिर्फ एक छोटी सूची है। जैसा कि आप अपनी शब्दावली का निर्माण करते हैं, आप अपनी व्यक्तिगत शब्दावली में नए भाव जोड़ सकते हैं।
Phrasal क्रिया को लेने के लिए (पूर्वसर्गों के साथ संयुक्त)
निम्न तालिका शब्द के सबसे सामान्य उपयोगों की एक सूची प्रदान करती है लेना विभिन्न प्रस्तावों के साथ संयुक्त।
लेना | उपरांत | किसी के जैसा बनो, जैसा बनो, किसी के पास जाओ |
विरुद्ध | नापसंद, नापसंद, विरोध | |
साथ में | अपने साथ ले जाओ, लाओ | |
चारों ओर | साथ, शो (जगहें) | |
इससे पहले | विचार के लिए भेजें, विचार के लिए प्रस्ताव (मुद्दा) | |
नीचे | नीचे जाओ | |
द्वारा | कंधों द्वारा ले लो | |
के लिये | किसी के लिए ले लो | |
से | घटाना, घटाना, घटाना | |
में | 1) किसी को आश्रय देना, आश्रय देना; | |
बंद | 1) खत्म करना, हटाना; | |
पर | 1) (जिम्मेदारियों) पर ले; | |
बाहर | 1) आमंत्रित करें, सीसा (एक रेस्तरां, सिनेमा), "प्रकाश में बाहर" लाओ; | |
ऊपर | स्थानापन्न (काम पर), मामलों, कर्तव्यों को लें | |
के माध्यम से | बाहर ले जाने के लिए, क्या शुरू किया गया है | |
सेवा | 1) प्यार, लगाव; | |
यूपी | 1) ले (विशिष्ट उद्देश्यों के लिए कुछ); | |
के ऊपर | पकड़ना | |
के साथ | संतुष्ट होना, किसी चीज से संतुष्ट होना |
कुछ वाक्यांशों में दो या अधिक हैंमान। अनुवाद करते समय इस सुविधा को ध्यान में रखा जाना चाहिए। हालांकि, सब कुछ उतना जटिल नहीं है जितना यह पहले लग सकता है। यहां तक कि अगर आप किसी भी अभिव्यक्ति से अपरिचित हैं, तो एक लेख या पुस्तक पढ़ते समय, आप संदर्भ से एक विशेष शाब्दिक इकाई के अर्थ का अनुमान लगा सकते हैं और सही अनुवाद पा सकते हैं। इसके अलावा, आप शब्दकोश में स्पष्ट कर सकते हैं कि आपने सही ढंग से अर्थ को कैसे समझा। शब्दावली के विस्तार का यह तरीका केवल शब्दों के एक सेट को याद रखने से कहीं अधिक प्रभावी है।
वाक्यांश क्रिया (क्रिया विशेषण के साथ संयुक्त) लेते हैं
पूर्वसर्गों के अलावा, आग्नेय क्रियाएं भी अक्सर होती हैंएक क्रियाविशेषण का उपयोग करके बनाई गई हैं। कई अलग-अलग संयोजन हैं (क्रिया + क्रिया विशेषण के लिए)। निम्न तालिका ऐसी शाब्दिक इकाइयों की एक छोटी सूची प्रदान करती है। जैसा कि पिछले भाग में बताया गया है, कुछ भावों के कई अनुवाद हैं।
लेना | अचंभे | मारो, आश्चर्य से लो |
समीप | लोड, जहाज पर लोड, जहाज पर ले लो | |
विदेश में | 1) विदेश जाओ; | |
(सकल) | परिवहन, परिवहन | |
अलग | 1) विस्तार से विश्लेषण, समझ; | |
अलग | वापस लेना, वापस लेना (बात करना) | |
दूर | छीन लेना, छीन लेना, छीन लेना, घटाना, छीन लेना | |
वापस | 1) त्याग करें, मना करें, स्वीकार करें कि वह गलत है; | |
नीचे | 1) उतार (कपड़े); |
उपयोग के उदाहरण
संदर्भ से बाहर वाक्यांशों को याद करने का प्रयास सफल नहीं होगा। अभ्यास में नए शब्दों का उपयोग करना सीखना बहुत महत्वपूर्ण है। फंतासल क्रिया में महारत हासिल करने के लिए लेना, आपको इसे अपने भाषण में शामिल करने की आवश्यकता है। नीचे इसके उपयोग के कुछ उदाहरण दिए गए हैं:
- किसका टॉम करता है सदृश होना उसके परिवार में - टॉम की तरह उनका परिवार कौन दिखता है?
- मेरे शौक शुरू करो मेरा बहुत समय - मेरे शौक मेरा ज्यादातर समय निकालते हैं।
- मेरे पास स हाथ में लिया स्पेनिश का अध्ययन। - मैंने स्पेनिश सीखना शुरू किया।
- अधिकांश विमान उड़ना किसी भी मौसम में। - ज्यादातर प्लेन किसी भी मौसम में उड़ान भरते हैं।
- लोगों से हमेशा अनुरोध किया जाता है उड़ना थिएटर में उनके कोट। - थिएटर में, लोगों को हमेशा अपने बाहरी कपड़ों को उतारना चाहिए।
जवाब के साथ व्यायाम करें
एक phrasal verb को मास्टर करने का दूसरा तरीका लेना - खूब व्यायाम करें। अभ्यास में सीखी गई सामग्री का दोहराव और आवेदन आपको इस विषय में अच्छी तरह से नेविगेट करने में मदद करेगा।
अभ्यास 1
टेक अप एक फंतासल क्रिया है जो हैसंदर्भ के आधार पर कई अनुवाद विकल्प। निम्नलिखित रूसी से अंग्रेज़ी अनुवाद अभ्यास आपको इस वाक्यांश के विभिन्न उपयोगों के माध्यम से काम करने में मदद करेगा।
- मेरे पड़ोसी ने मुझसे बहुत लंबा समय लिया।
- यह लाल अलमारी यहाँ बहुत अधिक स्थान ले रही है।
- ऐन, यह किताब लो और पढ़ना शुरू करो।
- मेरा इरादा स्कूल के बाद पत्रकार बनने का था।
- उसने तीन साल पहले संगीत लिया था।
- उन्होंने बैठक में यह मुद्दा उठाया।
- वह काम करना शुरू करना चाहती है। तो वह अगले सप्ताह (ड्यूटी पर) शुरू होता है।
इस अभ्यास को कुछ अन्य वाक्यांश क्रियाओं के माध्यम से काम करने के लिए डिज़ाइन किया गया है।
- आपका बेटा आपको बहुत पसंद है।
- अपना कोट उतारो और एक कप चाय लो।
- ज्यादातर लोग मेरी बहन के लिए मुझसे गलती करते हैं क्योंकि वह मेरी तरह दिखती है।
- मुझे इस शहर की आदत नहीं है।
अभ्यास के उत्तर:
अभ्यास 1
- मेरे पड़ोसी ने हाथ में लिया मेरा बहुत समय।
- यह लाल अलमारी लेता है यहाँ बहुत ज्यादा कमरा है।
- एन, शुरू करो यह पुस्तक और पढ़ना शुरू करें।
- मैंने इरादा कर लिया शुरू करो स्कूल के बाद पत्रकारिता।
- वह लिया तीन साल पहले संगीत।
- वे लिया बैठक पर यह मामला।
- वह काम करना शुरू करना चाहती है। इसलिए वह जा रही है शुरू करो अगले सप्ताह।
व्यायाम २
- आपका बेटा बाद लेता है आप प।
- नीचे करें आपका कोट और चाय का कप है।
- अधिकतर लोग लेना मुझे के लिये मेरी बहन क्योंकि वह बाद लेता है मुझे।
- मैं "टी ले जाओ यह कस्बा।
मुहावरेदार क्रिया लेना - सबसे अधिक इस्तेमाल में से एक, इसलिए, विभिन्न संयोजनों का एक विस्तृत अध्ययन अंग्रेजी सीखने के मार्ग पर महत्वपूर्ण रूप से आगे बढ़ने में मदद करेगा।