/ / नियोगिज़्म, उनकी घटना की प्रक्रियाओं के उदाहरण, नए रूसी शब्द

Neologisms, उनकी प्रक्रियाओं के उदाहरण, नए रूसी शब्द

Когда-то появление первых радиоприёмников, फोन और टीवी ने पूरी दुनिया को चौंका दिया। यह वास्तव में आश्चर्यजनक था! नई परिघटनाओं ने उपाधियों की मांग की। तो रूसी भाषा में शब्द-नियोगिज़्म थे, जो अब तक इसमें नहीं थे और नहीं हो सकते हैं।

नयनाभिराम उदाहरण
आज "टेलीफोन" और "टेलीविजन" शब्द पहले से ही कठिन हैं।"नियोलिज़्म" की श्रेणी के लिए जिम्मेदार ठहराया। आधुनिक नए शब्दों के उदाहरण अन्य वास्तविकताओं को संदर्भित करते हैं। "कंप्यूटर", "सेल्युलर", "मोबाइल" भी हाल ही में न्यूरोलॉजिस्ट रहे हैं। लेकिन उन्होंने बहुत जल्द ही नवीनता की राह छोड़ दी। आज, प्रत्येक बच्चा इन शब्दों के साथ आसानी से संचालित होता है।

"प्रमोटर", "रेस्टलिंग", "रिब्रांडिंग","नैनो टेक्नोलॉजी", "फ्रैंचाइज़िंग" - ये buzzwords अभी तक पूरी तरह से समझे नहीं गए हैं और सभी को ज्ञात हैं। इसलिए, उन्हें अभी भी "नियोलिज़्म" समूह में परिभाषित करना संभव है। इन नए शब्दों के उदाहरण अस्थायी हैं। आखिरकार, बहुत जल्द लोग उनकी आदत डालेंगे और उन्हें रोजमर्रा के भाषण में इस्तेमाल करना शुरू कर देंगे।

निलोगों के उदाहरण
हालांकि यह अक्सर होता है:रूसी भाषा में जड़वाद नहीं लेते हैं! इस तरह के टकराव के उदाहरण शब्द हैं, उच्चारण में असुविधाजनक। और यद्यपि उनका उपयोग भाषण में किया जाता है, बहुत से लोग पत्र-दबाने वाले संयोजनों से बचने की कोशिश करते हैं। यह "ओटसेर" शब्द के साथ हुआ, जो "फोटोकॉपी" से बना था। और सब कुछ सही प्रतीत होता है, लेकिन यह सुनने में बहुत सुखद नहीं है।

В основном перечисленные выше слова были विदेशियों से रूसी में उधार लिया गया, ये तथाकथित "नवशास्त्रीयताएं हैं जो अन्य भाषाओं से आई हैं"। इस घटना के उदाहरण उपस्थिति का एक और तरीका हो सकता है। उदाहरण के लिए, कॉपीराइट के नए शब्द हैं, व्यक्तिगत-शैलीगत।

इस प्रक्रिया को व्युत्पन्न कहा जाता हैमोड़। यही है, कोई व्यक्ति, प्रसिद्ध शब्द और पारंपरिक शब्दों के प्रतिमानों का उपयोग करते हुए, शब्द के शैलीगत पहलू में एक नया और अधिक चमकीला रंग बनाता है। लेखकों द्वारा आविष्कार किए गए नवशास्त्रों के उदाहरण गोगोलियन विशेषण "ग्रीन-वार" हैं, जो मेयाकोव्स्की "सर्पस्टी", "हथौड़ा", "हल्क" द्वारा प्रकाश में आते हैं। सच है, आज इन शब्दों को पुरातन कहा जा सकता है: दरांती और हथौड़ा देश के राष्ट्रीय प्रतीक से गायब हो गए हैं, और हर दूसरी कविता में "हरे-घायल बर्च" की छवि मौजूद है।

नववाद उदाहरण
रूसी में विदेशी शब्दों का अनुवाद करने के कई तरीके हैं। यह शब्द की पूरी प्रतिलिपि हो सकती है, उदाहरण के लिए, "इंटरनेट", "कंप्यूटर", "स्काइप"। भाषण में इन शब्दों के लिए बस अंत कहते हैं।

Иногда в языке прослеживается процесс लिप्यंतरण। यही है, इस शब्द को उस भाषा के उच्चारण के नियमों के प्रभाव में आत्मसात किया जाता है जो इसे प्राप्त करता है। यह लैटिन शब्द "इंटनोटियो" के साथ हुआ, जो रूसी में "इंटोनेशन" की तरह लगने लगा।

आज यह भाषा के साथ "मजाक" करने के लिए बहुत फैशनेबल हो गया हैविदेशी शब्द और रूसी आधिकारिक भाषण या मोर्फेम को मिलाकर, अपने शब्दों को लिखना। अक्सर यह हास्यास्पद निओलिज़्म के बजाय बाहर निकलता है। उदाहरण "टेबल के बारे में चेहरा", "स्काइप", "जुआ" हैं।

अधिकांश साहित्यिक विद्वानों का मानना ​​है कि अत्यधिकरूसी भाषा को दबाना उसे विकसित करने में मदद करने के बजाय उसे नुकसान पहुँचाता है। आखिरकार, बहुत सारी घटनाएं रूसी में कही जा सकती हैं। यह व्यवसायों और पदों के नए नामों के बारे में विशेष रूप से सच है, अगर आप इसके बारे में सोचते हैं, तो पहले से मौजूद हैं।