/ / Que sont les mots stylistiquement colorés? Coloration stylistique

Que sont les mots de couleur stylistique? Coloration stylistique

Ils appartiennent à la section de la science qui traite del'enseignement de l'utilisation différenciée de la langue dans la communication, et fournit également des connaissances en ce qui concerne la langue elle-même et les moyens appropriés nécessaires à son utilisation. On l'appelle «stylistique», et son prédécesseur était la rhétorique (le concept d'oratoire), qui traitait exclusivement du style de discours public. La stylistique en tant que science couvre tous les systèmes de moyens de parole. Il s'agit d'une sorte d'enseignement concernant les formes les plus efficaces d'expression des pensées et des sentiments.

Que sont les mots de couleur stylistique?

Ils sont utilisés exclusivement dans des styles spécifiques, en particulier:

  1. Vocabulaire scientifique. Il comprend des mots utilisés dans le domaine de l'éducation, de la science et de la technologie (par exemple, portée, laser, etc.)
  2. Vocabulaire politique. Cela inclut les mots utilisés dans le domaine public, politique (candidat, mémoire, Douma, etc.).
  3. Vocabulaire familier.Il est représenté par des mots qui sont principalement utilisés dans la communication quotidienne, oralement (super, images, internet, etc.). Dans le cadre des œuvres d'art, il est utilisé pour caractériser les personnages principaux.

Pour résumer ce qui précède, nous pouvons formuler,quels sont les mots stylistiquement colorés. Ce sont des mots qui ont un sens supplémentaire, plus précisément, ils nomment un objet et véhiculent son appréciation appropriée (négligence, approbation, ironie, etc.), ainsi que certaines émotions en relation avec lui.

quels sont les mots stylistiquement colorés

Une variété de coloris stylistiques

Il est représenté par deux composants:

1. Coloration stylistique cible fonctionnelle (coloration des unités linguistiques individuelles), qui, à son tour, est subdivisée en trois types principaux:

  • familier;
  • librairie;
  • neutre.

Les deux premiers types peuvent être:

- formes grammaticales (par exemple, contrats (neutres) - contrats (familiers);

- mots (par exemple, lieu (neutre) - emplacement (livre);

- unités phraséologiques (par exemple, pour se dégourdir les jambes (familier) - se reposer dans un sommeil éternel (livre);

- suggestions (par exemple, en raison de conditions météorologiques sans vol, le départ est retardé (neutre) - à cause du brouillard je ne m'envole pas (conversation)

2. La coloration stylistique expressive-évaluative (il n'y a pas de référence à un style spécifique, contenu dans le mot lui-même) comprend trois types:

  • réduit;
  • augmenté;
  • neutre.

Exemple: vie (neutre) - vie (réduite) - vie (augmentée).

coloration stylistique

Mots neutres et stylistiquement colorés

Le vocabulaire de la langue littéraire est généralement divisé en deux éléments principaux: un vocabulaire stylistiquement coloré et neutre.

Vocabulaire neutre - mots qui ne sont attachés à aucunl'un des styles de discours existants, c'est-à-dire qu'ils peuvent être utilisés dans n'importe quel système de moyens de parole, car ils ne sont pas colorés de manière expressive et émotionnelle. Cependant, ces mots ont des synonymes stylistiques (familiers, livresques, familiers).

Selon la théorie de M.V.Lomonosov ("Trois Calmes"), tous les autres mots se réfèrent soit à un système élevé de moyens de parole (par exemple, se reposer, patrie, etc.), soit à un bas (par exemple, l'autre jour, ventre, etc.) .

À cet égard, il existe un vocabulaire familier (hongre gris, tsyts, etc.) et un livre, qui, à son tour, est divisé en types suivants:

  • affaires officielles (contreparties, protocole, etc.);
  • vocabulaire de la fiction (yeux, violet, etc.);
  • scientifique (jambe, thèse, etc.);
  • journalistique (travailleurs de champs, initiatives, etc.).
    mots neutres et stylistiquement colorés

Directions de la stylistique linguistique

Il y en a deux, en particulier:

  • le style de la langue;
  • stylistique de la parole (stylistique fonctionnelle).

La première direction étudie les moyens stylistiques du vocabulaire, de la grammaire et de la phraséologie, ainsi que la structure stylistique de la langue.

Deuxièmement - différents types de discours et leur conditionnalité par divers objectifs de la déclaration.

Le style linguistique doit contenirle principe de cohérence et de fonctionnalité et reflètent la relation entre les différents types de discours aux fins de l'expression, son objet, les conditions de communication, l'attitude de l'auteur et le destinataire du discours.

Sa catégorie la plus importante est celle des styles fonctionnels (variétés de langage littéraire qui servent toutes sortes d'aspects de la vie sociale).

Les styles sont différentes combinaisons d'utilisation de la langueen cours de communication. Chaque système de moyens de parole est caractérisé par l'originalité des moyens de langage utilisés, ainsi que par leur combinaison unique les uns avec les autres.

Ainsi, il vaut la peine de formuler une définition,qu'est-ce que la stylistique linguistique. Il s'agit, tout d'abord, d'une section de linguistique qui étudie différents styles (langue, parole, genre, etc.). Aussi, ses recherches portent sur les propriétés émotionnelles, expressives et évaluatives des unités linguistiques tant dans le plan paradigmatique (dans le cadre du système langagier) que dans l'aspect syntagmatique (dans diverses sphères de la communication).

stylistique linguistique

La structure de la section considérée de la linguistique

La stylistique de la langue russe moderne se compose de trois parties principales:

1. La stylistique du texte, qui étudie sa structure interne et l'inséparabilité de la relation du contenu non linguistique (but, sujet, etc.) avec l'expression linguistique.

Pour cette section, c'est précisément la constructiontexte, l'interaction de ses éléments structurels, la relation entre sa forme et son contenu, l'influence des intentions de communication de l'auteur et du destinataire, ainsi que l'impact des facteurs fondamentaux. En général, le degré de divulgation d'une tâche de communication spécifique joue un rôle essentiel.

2.La stylistique fonctionnelle se concentre sur l'étude des modes existants d'utilisation de la langue dans le cadre de domaines spécifiques de l'activité humaine (administratif et juridique, scientifique, sociopolitique, etc.).

3.La stylistique des ressources (stylistique pratique) traite de l'étude des moyens linguistiques du point de vue de leur coloration stylistique (stylistique émotionnellement expressive et fonctionnelle). Il analyse les moments liés à l'utilisation d'une unité de langage comme moyen de contribuer à l'expression de pensées, d'émotions spécifiques, ainsi qu'à la transmission d'informations.

En d'autres termes, le style du russe modernela langue, comme la culture de la parole et de la rhétorique, étudie les questions liées au degré d'utilisation et au fonctionnement de la langue et de ses moyens dans le cadre de la communication vocale. Elle s'intéresse aux problèmes liés à la variété et à l'expressivité du discours.

Ainsi, décrypter toutes les sectionsstylistique, vous pouvez formuler sa définition. Selon le dictionnaire encyclopédique stylistique de la langue russe, il s'agit d'une section de linguistique qui étudie les possibilités de la langue, ses moyens d'expression et ses modes de fonctionnement dans divers domaines de l'activité humaine.

stylistique de la langue russe moderne

Le contenu de la stylistique pratique

Tout d'abord, il comprend des informations générales concernantstyles de langue. Deuxièmement, la stylistique pratique comprend une évaluation de la coloration expressive-émotionnelle des moyens linguistiques existants. Troisièmement, cette section contient la synonymie des moyens linguistiques.

La place centrale est donnée à ce dernier, puisque:

  • la langue manque le plus souvent de synonymes absolus;
  • les variations synonymes doivent toujours correspondre à la norme littéraire;
  • il est permis de comparer des synonymes à la fois sous la condition de leur existence en même temps, et sous la condition de leur évolution.

Il est également important dans le cadre de la stylistique pratique d'utiliser les moyens grammaticaux et lexicaux de la langue.

style pratique

L'histoire de l'évolution de la stylistique

Comme mentionné précédemment, les prédécesseursles formes modernes de stylistique étaient la poétique et la rhétorique médiévales et anciennes. Le premier était perçu comme la science de la poésie, et le second - la science de l'oratoire, la place centrale dans laquelle était occupée par la doctrine de l'expression verbale, basée sur le choix de certains mots, de leurs phrases et figures du discours.

Dans le cadre de la stylistique russe, un rôle important est attribué à la théorie des styles du premier naturaliste russe M.V. Lomonosov.

bases de la stylistique

Le terme lui-même est apparu au début du 19e siècle.principalement dans les œuvres des romantiques allemands, et déjà au milieu du même siècle, des tentatives ont été faites pour justifier scientifiquement la stylistique («La philosophie du style» par Herbert Spencer (1852) et Heyman Steinthal (1866).

Les fondements de la stylistique ont été posés dans les travaux de A. A. Potebnya et A. N. Veselovsky ("De l'histoire de l'épithète").

Dans un sens plus étroit (comme un agencement d'élémentslangue dans la parole dans les limites d'un morphème à une phrase entière), cette section de la linguistique a été appliquée par la linguistique descriptive américaine (40-50 du XXe siècle).

Dans un sens plus large, la stylistique était compriselinguistique de texte anglais moderne. Dans le même temps, des concepts connexes tels que la variabilité, la liberté de choix des formes et des techniques par l'auteur du texte ou le locuteur ont été gravement enfreints, ils ont donc été davantage identifiés avec la grammaire (style de texte).

En tant qu'enseignement sur la comparaison de texte avecPar les sous-systèmes extra-textuels de la langue («code», linguistique générale, etc.), la stylistique a été développée par des représentants de l'école linguistique de Prague historiquement bien plus tôt (30-40 ans du XXe siècle). Ici, en général, un acte de langage (oral ou écrit) est compris comme résultat du choix par l'orateur de formes linguistiques spécifiques parmi les possibilités offertes par la langue à l'avance (grammaticale, syntaxique, phonétique, lexicale). Et aussi comme leur combinaison dans le cadre d'un acte de parole, bien sûr, en fonction de sa «fonction».

La base de ce type d'interprétation stylistiqueformé le concept de style de discours «fonctionnel» («communicatif»). Cela est devenu une partie du concept de Charles Bally: de multiples formes synonymes sont concentrées dans la langue avec leur série, dont l'une est «fond neutre», et le reste diffère par divers degrés de coloration supplémentaire - stylistique.

Critères d'évaluation stylistique du vocabulaire

Les plus importants sont deux d'entre eux, en particulier:

  1. La présence ou l'absence d'un mot appartenant à un style fonctionnel spécifique de la langue russe.
  2. La présence d'une coloration émotionnelle d'un mot (capacités expressives d'une unité linguistique).

Le concept de connotation stylistique

La signification stylistique d'un mot est une propriétécontenu ou forme sonore d'une unité linguistique, ce qui limite son utilisation à un style spécifique. Il y a un autre nom - la connotation (connotation).

Très souvent, il y a des moments oùil est difficile de faire la distinction entre la signification stylistique et lexicale d'une unité linguistique. Par exemple, des mots tels que front, joues et lèvres agissent comme des concepts anatomiques (partie du crâne, zones du visage, plis musculo-cutanés), et les slavicismes de l’Eglise correspondants (fronts, joues et lèvres) sont «un dépositaire de la pensée», «Une source des discours des sages».

Donc, on peut dire qu'il y a une connotationfusionne avec le sens lexical du mot. Cependant, les différences sémantiques des options stylistiques peuvent être minimes (par exemple, côte - côte, froid - froid, etc.). À cet égard, on peut distinguer une caractéristique de la signification stylistique comme l'indépendance.

Composantes de la connotation

Il y en a trois:

  1. Fonctionnel et style. Il détermine l'appartenance d'une unité linguistique à un style particulier.
  2. Émotionnellement évaluatif. Ce composant établit la relation de l'orateur avec l'objet de la parole.
  3. Expressif (expressif).Il montre le désir de l'orateur, pour ainsi dire, de «décorer» le discours. En général, l'expressivité peut être comprise comme l'actualisation de la forme interne d'un mot (le lien entre le sens et le son).

Fonctions stylistiques des unités linguistiques

Il y en a beaucoup, cependant, il est habituel de souligner ce qui suit:

  • de base:

- fonction de communication (processus de communication);

- cognitif (processus de pensée).

  • primaire;
  • dérivés (partiels).

Les fonctions stylistiques des mots (communes à la langue) sont réparties en trois groupes:

  • nominatif (désignation de phénomènes et objets de réalité extra-linguistique);
  • émotionnel (expression de l'attitude de l'orateur vis-à-vis de l'objet du discours);
  • conative (orientation par rapport à l'interlocuteur).

Les fonctions de base, en règle générale, sont appelées fonctions linguistiques générales, qui apparaissent dans le cadre de tout énoncé (sans référence à une affiliation stylistique).

Tampons et papeterie

Quels sont les mots stylistiquement colorés étaitdiscuté plus tôt, il est maintenant utile de traiter les erreurs causées par leur utilisation injustifiée. Une attention particulière est accordée à ces unités linguistiques associées au style commercial officiel.

Ses éléments inclus stylistiquementun contexte inacceptable pour eux, il est de coutume de l'appeler cléricalisme («langue russe grade 10»). Il convient de rappeler que ce terme fait référence aux moyens de parole uniquement dans les cas où ils sont utilisés dans un discours qui n'est pas lié par les normes de ce style.

Aux cléricalismes phraséologiques et lexicauxil est d'usage de classer les mots (phrases) qui ont majoritairement une coloration typique pour un système de parole donné (par exemple, en l'absence, si disponible, se retirer, etc.). Leur utilisation dans le cadre de ce style rend le discours stylistiquement inexpressif.

Il convient de rappeler une fois de plus ce que sont les mots stylistiquement colorés - des unités linguistiques qui ont une signification supplémentaire.

L'influence du style commercial formel s'exprime égalementl'utilisation de timbres de parole (mots devenus très répandus et expressions qui ont effacé la sémantique et la coloration émotionnelle fanée). Par exemple, dans une variété de contextes, l'expression «obtenir un permis de séjour» est souvent utilisée («La balle qui vole dans la porte obtient une inscription dans les tableaux», «Aphrodite est devenue une exposition permanente dans la collection du musée, donc elle a reçu un permis de séjour dans notre ville »).

Tout tampon fréquemment répété peut également être utilisé comme tampon.des moyens de parole, par exemple, des métaphores stéréotypées (définitions qui ont perdu leur pouvoir figuratif en raison de leur utilisation constante dans la conversation). Cependant, dans le cadre de la stylistique pratique, ce terme a reçu une interprétation plus étroite: ce sont des expressions stéréotypées avec une coloration cléricale («langue russe grade 10»).

Mots universels utilisés dansdes valeurs indéfinies, peuvent également agir comme des tampons de discours (par exemple, une série, une question, une extension, une spécificité, un événement, une conduite, une séparation, etc.).

Ils doivent être distingués des soi-disant normes linguistiques (moyens d'expression reproduits dans le discours, qui sont utilisés dans le style journalistique).

Ceux-ci incluent des combinaisons qui ont une stabiliténature (service de l'emploi, travailleurs du secteur public, aide humanitaire internationale, etc.). Ils sont largement utilisés par les journalistes car il est impossible d'inventer constamment des moyens d'expression fondamentalement nouveaux.