/ / Faits intéressants sur la langue russe pour le journal mural. Langue russe divertissante

Faits intéressants sur la langue russe pour le journal mural. Langue russe divertissante

La langue russe à l'école peut peut-être être attribuée àl'un des sujets les plus importants, dont l'ignorance peut laisser une empreinte sérieuse sur la vie future d'une personne. Mais comment élever l'intérêt des enfants pour lui? Comment pouvez-vous faciliter la compréhension de règles aussi difficiles et apparemment déroutantes? Cela facilitera la publication régulière du journal de l'école consacré à la langue russe. Des faits intéressants, des histoires amusantes sur l'origine des mots, des "bloopers" d'essais - tout cela viendra à la rescousse et rendra la langue russe vraiment native pour les étudiants.

faits intéressants sur le russe pour un journal mural

Ce qu'un journal mural peut dire

Journal mural de l'école dédié à la langue russe,devrait devenir non seulement un exposé des faits, mais aussi un moyen de communication. Laissez les élèves poser des questions, les laisser dans une poche spéciale, apporter leurs notes (vous pouvez entrer une sorte d'encouragement pour une telle activité) et participer à des concours.

Ainsi, dans la rubrique "Divertissement de la langue russe", vous pouvez fournir les informations suivantes:

  • Saviez-vous que dans la langue russe, il existe des noms animés du genre neutre: "enfant", "animal" et "monstre"?
  • Le seul adjectif complet dans la langue russe qui a une syllabe est le mot «mal».
  • Le verbe «sortir» est le seul mot de notre langue qui n'a pas de racine. On pense qu'il est nul ici et alterne avec -th (retirer - retirer).

De plus, vous pouvez publier une sorte de test:

«Tout étranger qui prétend être enconnaît parfaitement le russe, vous pouvez le tester. Proposez-lui de traduire la phrase suivante (je me demande si vous comprendrez vous-même de quoi il parle?): "Tondu avec une faux sur le côté." Et si un étranger en conséquence donne quelque chose comme: «Un homme malvoyant coupe l'herbe avec un instrument tordu», alors il peut vraiment être classé parmi les experts des «grands et puissants».

divertissant la langue russe

Mais à la fin de ces notes, n'oubliez pas de demander: "Connaissez-vous des faits aussi intéressants?" Cela stimulera l'intérêt des enfants pour la lecture et créera le début de la communication.

Informations qu'un journal mural peut dire

Un journal mural d'école peut être une collection de faits surprenants. Comme ceux-ci:

  • tous les mots obscènes jusqu'au 14ème siècle. en Russie, on les appelait «verbes ridicules»;
  • en russe, il y a un mot composé de 46 lettres- "mille neuf cent quatre-vingt-neuf millimètres", et la préposition la plus longue et en même temps l'union la plus longue est le mot "respectivement" composé de 14 lettres;
  • et le mot «obscurité» était autrefois un chiffre, signifiant le plus grand nombre connu - 10 mille.

Les informations pour la rubrique ne seront pas moins intéressantes."Amusant russe" sur les noms avec des voyelles "tombantes". Si vous inclinez des mots tels que pou, jour, lion, front, mensonge, souche, fossé, seigle, sommeil, couture, etc., alors pas une seule voyelle ne restera dans leurs racines. Et comme tous les mots ne sont pas répertoriés, vous pouvez inviter les lecteurs à compléter cette liste.

Incroyable lettre "b"

L'histoire de la 28e lettre de l'alphabet russe "ъ" est complexe et déroutante et peut également devenir le sujet de l'un des numéros du journal.

Dans l'ancien temps, elle voulait dire très courtune voyelle dont les linguistes se disputent encore. Plus tard, à partir du milieu du XIIe siècle environ, il a été utilisé pour diviser les mots en syllabes et une ligne en mots séparés, jusqu'au moment où il y a eu une transition généralisée vers l'utilisation des espaces (k'bogomizbranomutsar).

Mais même après l'apparition des motsespaces, dans l'écriture slave de l'Église, la règle est restée: "ъ" - la lettre indiquant la fin du mot. Autrement dit, chaque mot de la langue russe ne pouvait auparavant se terminer que par une voyelle, y, b ou b (prêteur sur gages, adresse, épicerie). Imaginez, il a fallu jusqu'à 4% du texte pour écrire ce signe absolument inutile!

ъ lettre

Maintenant, à la suite de la réforme russel'orthographe, réalisée en 1917-1918, une nouvelle règle est apparue: l'imprononçable «ъ» - une lettre qui n'est utilisée que comme marque de séparation entre une consonne et une voyelle. Il peut être trouvé à la jonction du préfixe et de la racine (congrès, étreinte, corrosif, etc.) ou pour indiquer la prononciation iotée des voyelles dans les mots empruntés (injection, adjudant, etc.).

Mais, bien sûr, ce n'est pas tout ce que l'on peut dire d'un signe solide.

Parlons de suppositoires

Faits intéressants sur la langue russe pour le journal muralil n'est pas nécessaire de collecter "du monde sur une chaîne". En effet, même un phénomène complètement scientifique du domaine de la linguistique peut s'avérer surprenant et divertissant pour un lecteur ordinaire. Par exemple, des suppositoires.

Russe à l'école

Chacun des locuteurs natifs peut facilement former le passé à partir de n'importe quel verbe:

  • écrire écrit,
  • lire lire,
  • faire - fait,
  • chanter - chanter,
  • aller - ... est allé.

Cet écart "étrange" entre la racine des formes initiales et dérivées est appelé le supplétif. Les mêmes phénomènes se retrouvent dans la formation du degré comparatif de certains adjectifs:

  • drôle - plus drôle
  • intelligent - plus intelligent
  • chaud - plus chaud
  • bon - ... meilleur ou mauvais - ... pire.

journal de mur d'école

La même chose peut être trouvée dans les noms,par exemple, le mot «personne» (son pluriel est «peuple», formé à partir d'une racine différente), le pronom «je» (ses cas indirects «moi», «moi», etc. ont également une racine différente).

Comment l'intimidateur est apparu en Russie

Journal du mur de l'école sur le sujet:"La langue russe et son histoire" peut publier avec succès des faits intéressants sur l'origine de certains mots. Voici un exemple d'une petite note sur la façon dont le mot «intimidateur» est apparu en russe.

Ce n'est un secret pour personne qu'un tyran est une personne qui s'autorise un outrage et ne respecte pas la loi, mais le fait que ce mot était auparavant un nom de famille anglais n'est probablement pas connu de beaucoup de gens.

Oui, oui, au tournant des XVIIIe et XIXe siècles.en Angleterre, dans la ville de Southwark, vivait une famille des plus désagréables engagée dans le banditisme et le vol. Ils portaient tous le même nom de famille - Haligan. Et bientôt, ils sont devenus tristement célèbres dans toute l'Angleterre. Et à propos du chef de ce clan de brigands, Patrick Khaligan, une chanson moqueuse a même été composée, qui est finalement devenue populaire dans toute l'Europe. Ils ont dessiné des dessins animés sur les Khaligans, écrit des parodies et leur nom de famille est progressivement devenu un nom familier, non seulement en Angleterre, mais aussi en Russie, où, cependant, il a quelque peu changé.

journal mural sur la langue russe

Contradictions dans le même mot

Faits intéressants sur la langue russe pour le journal muralpeut être ramassé en grande quantité. Les écoliers seront certainement curieux de découvrir un phénomène aussi étonnant du développement de notre langue que l'énantiosémie - la polarisation du sens d'un mot. C'est-à-dire que dans une unité lexicale, les significations peuvent se contredire, s'opposer. Jugez par vous-même - le mot bien connu « inestimable » cache deux concepts à la fois :

1) quelque chose qui n'a aucune valeur ;

2) quelque chose qui a un prix très élevé.

grand journal mural en russe

Et que veut dire la personne qui dit : « J'ai assisté à la conférence » ? Qu'il l'écoutait attentivement ou, au contraire, qu'il n'entendait jamais rien ? Le verbe "écouter", comme vous pouvez le voir, est le contraire de lui-même.

Comment l'énantiosémie est née

Des faits intéressants sur la langue russe pour le journal mural peuvent inclure l'histoire de ce phénomène.

Les linguistes l'expliquent par l'utilisation du mot dansdifférentes sphères, par exemple, dans le langage familier et dans la langue du livre. Quelque chose de similaire s'est produit avec le mot « fringant ». Si dans les anciens manuscrits russes, il n'avait qu'un seul sens : "mauvais, méchant" (homme fringant), alors dans le langage courant, "fringant" est devenu aussi "courageux, audacieux" (guerrier fringant).

Le fait est que dans les temps anciens, comme pour les gens fringantsparlait plus souvent de voleurs, capables, comme chacun le sait, d'actes audacieux, risqués et téméraires. De là, un nouveau sens opposé du mot ancien est né.

La langue russe est riche d'exemples d'énantiosémie des mots. Vous pouvez vous souvenir de ce qui suit : emprunter (emprunter - prêter) ou probablement (c'est sûr, c'est sûr - peut-être pas c'est sûr).

Russe à l'école

Le journal mural peut présenter des faits sur la façon dont la grande langue russe s'est développée à la fois sous la forme de courtes notes et d'articles de vulgarisation scientifique.

Quelques conseils supplémentaires à la fin

Le journal visé dans l'article doitdevenir à la fois une lecture amusante et une source d'informations stimulantes pour les enfants de tous âges. Des faits intéressants sur la langue russe pour le journal mural peuvent être trouvés en grand nombre dans les médias, surtout maintenant, lorsque l'intérêt pour la langue maternelle a atteint un niveau plus élevé.

Mais encore une fois, je tiens à vous rappeler qu'un tel journal -ce n'est pas seulement une publication informative, mais aussi un lieu de communication. Ce n'est qu'ainsi que l'intérêt d'un contemplatif deviendra quelque chose de plus réel, conduisant à l'enthousiasme pour le sujet, et peut-être à la révélation du talent d'un écrivain, d'un poète ou d'un artiste. Bonne chance!